在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 撥不斷.閑居詩注解及譯文

      時間:2022-09-24 14:27:55 古籍 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      撥不斷.閑居二首詩注解及譯文

        【原文】

        泛浮槎,寄生涯,長江萬里秋風駕。稚子和煙煮嫩茶,老妻帶月炰新鮓。醉時閑話。

        利名無,宦情疏,彭澤升頭微官祿。蠹魚食殘架上書,曉霜荒盡籬邊菊。罷官歸去!

        【作者簡介】

        吳弘道(生卒不詳),字仁卿(一說名仁卿,字弘道),號克齋先生。蒲陰(今河北安國)人。曾任江西省檢校掾史。曾匯編中州諸老書牘為一編,名《中州啟札》。又著《金縷新聲》,今佚。所作雜劇《楚大夫屈原投江》五種。今亦不存!督鹪⑶蜂洿嫫湫×钊氖祝讛(shù)四套。

        【注解】

        泛浮槎:指泛舟漫游。

        和煙:置身炊煙之中。

        炰:蒸煮。

        鮓:醃漬的魚。

        彭澤:縣名,在今江西省。陶淵明曾任彭澤令,以不為五斗米折腰回鄉(xiāng)隱居。

        蠹魚:指蛀書蟲。

        【譯文】

        坐一葉小舟江海泛游,寄托短暫生涯,萬里長江秋風瀟灑。幼小的孩子和著煙煮嫩茶,老妻帶著月光蒸煮新鮓,喝醉時快快樂樂說閑話。

        名和利全不求,官宦情早疏遠,不為縣令的幾升幾斗官祿把腰折。蠹魚正殘食架上的書,拂曉的寒霜正荒蕪盡籬邊的菊。趕快辭官回鄉(xiāng)去。

      【撥不斷.閑居詩注解及譯文】相關(guān)文章:

      閑居賦全文及譯文09-16

      《木蘭詩》的拼音注解10-19

      《蝶戀花》全詩及注解06-27

      撥不斷·大魚原文翻譯及賞析10-14

      《撥不斷·自嘆》原文及賞析06-12

      《撥不斷.大魚》閱讀答案及賞析07-06

      《贈郭給事》注解、譯文及賞析04-05

      《望岳》全詩及注解01-24

      唐詩李白的詩和注解05-17

      撥不斷·菊花開原文及賞析02-22