在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《灞上秋居》注解譯文

      時間:2022-09-24 13:16:04 古籍 我要投稿
      • 相關推薦

      《灞上秋居》注解譯文

        《灞上秋居》是唐代詩人馬戴創(chuàng)作的一首五律,是馬戴的代表作。此詩寫作者客居灞上而感秋來寂寞,情景蕭瑟。全詩意境渾厚,情景交融,寫景樸實無華,寫情真切感人,生動地寫出了古代文人為功名而掙扎的不堪情狀,具有強大的藝術感染力。

        《灞上秋居》

        灞原風雨定,晚見雁行頻。

        落葉他鄉(xiāng)樹,寒燈獨夜人。

        空園白露滴,孤壁野僧鄰。

        寄臥郊扉久,何年致此身。

        注解

        1、郊扉:猶郊居。

        2、致此身:意即以此身為國君盡力。

        譯文

        灞原上的秋風細雨初定,

        傍晚看見雁群南去不停。

        面對他鄉(xiāng)樹木落葉紛紛,

        寒夜的孤燈獨照我一人。

        空園里白露頻頻地下滴,

        單門獨戶只與野僧為鄰。

        寄臥荒涼郊居為時已久,

        何時才能為國致力獻身?

        賞析

        詩寫客居霸上而感秋來寂寞,情景蕭瑟。首聯(lián)寫灞原上空蕭森的秋氣,秋風秋雨已定,雁群頻飛。頷聯(lián)寫在他鄉(xiāng)異土見落葉和寒夜獨處的悲凄。頸聯(lián)寫秋夜寂靜,臥聽滴露,孤單無依,與僧為鄰,更進一步寫出孤獨的心境。末聯(lián)抒發(fā)詩人的感慨,表達懷才不遇,進身渺茫的悲憤。寫景樸實無華,寫情真切感人。


      【《灞上秋居》注解譯文】相關文章:

      灞上秋居原文及賞析02-13

      《灞上秋居》古詩翻譯09-19

      灞上秋居原文、翻譯、賞析01-08

      灞上秋居原文翻譯及賞析03-28

      《灞上秋居》原文及翻譯賞析10-18

      《灞上秋居》古詩原文及鑒賞12-16

      灞上秋居原文翻譯及賞析2篇05-24

      《灞上秋居》馬戴唐詩注釋翻譯賞析04-12

      歸園田居的譯文06-10

      歸園田居譯文06-30