在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《暗香·舊時(shí)月色》譯文及注釋

      時(shí)間:2022-09-24 13:01:50 古籍 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      《暗香·舊時(shí)月色》譯文及注釋

        《暗香·舊時(shí)月色》作品無句非梅,同時(shí)又借梅喻人。下面是《暗香·舊時(shí)月色》譯文及注釋,歡迎閱讀。

        譯文

        辛亥年冬天,我冒雪去拜訪石湖居士。居士要求我創(chuàng)作新曲,于是我創(chuàng)作了這兩首詞曲。石湖居士吟賞不已,教樂工歌妓練習(xí)演唱,音調(diào)節(jié)律悅耳婉轉(zhuǎn)。于是將其命名為《暗香》、《疏影》。

        昔日皎潔的月色,曾經(jīng)多少次映照著我,對(duì)著梅花吹得玉笛聲韻諧和。笛聲喚起了美麗的佳人,跟我一道攀折梅花,不顧清冷寒瑟。而今我像何遜已漸漸衰老,往日春風(fēng)般絢麗的辭采和文筆,全都已經(jīng)忘記。但是令我驚異,竹林外稀疏的梅花,謁將清冷的幽香散入華麗的宴席。

        江南水鄉(xiāng),正是一片靜寂。想折枝梅花寄托相思情意,可嘆路途遙遙,夜晚一聲積雪又遮斷了大地。手捧起翠玉酒杯,禁不住灑下傷心的淚滴,面對(duì)著紅梅默默無語。昔日折梅的美人便浮上我的記憶?傆浀迷(jīng)攜手游賞之地,千株梅林壓滿了綻放的紅梅,西湖上泛著寒波一片澄碧。此刻梅林壓滿了飄離,被風(fēng)吹得凋落無余,何時(shí)才能重見梅花的幽麗?

        注釋

        辛亥:光宗紹熙二年。

        石湖:在蘇州西南,與太湖通。范成大居此,因號(hào)石湖居士。

        止既月:指住滿一月。

        簡(jiǎn):紙。

        征新聲:征求新的詞調(diào)。

        工伎:樂工、歌妓。隸習(xí):學(xué)習(xí)。

        何遜:南朝梁詩人,早年曾任南平王蕭偉的記室。任揚(yáng)州法曹時(shí),廨舍有梅花一株,常吟詠其下。后居洛思之,請(qǐng)?jiān)偻。抵揚(yáng)州,花方盛片,遜對(duì)樹彷徨終日。杜甫詩“東閣官梅動(dòng)詩興,還如何遜在揚(yáng)州!

        但怪得:驚異。

        翠尊:翠綠酒杯,這里指酒。

        紅萼:指梅花。

        耿:耿然于心,不能忘懷。

        千樹:杭州西湖孤山的梅花成林。

      【《暗香·舊時(shí)月色》譯文及注釋】相關(guān)文章:

      《暗香·舊時(shí)月色》姜夔宋詞注釋翻譯賞析04-12

      《暗香·舊時(shí)月色》原文及翻譯03-17

      暗香·舊時(shí)月色原文翻譯及賞析03-04

      暗香·舊時(shí)月色原文、翻譯、賞析11-20

      《暗香·舊時(shí)月色》閱讀答案及簡(jiǎn)析11-16

      暗香·舊時(shí)月色原文翻譯及賞析3篇03-04

      暗香·舊時(shí)月色原文、翻譯、賞析3篇11-20

      暗香·舊時(shí)月色原文翻譯及賞析2篇05-04

      姜夔《暗香·舊時(shí)月色》閱讀練習(xí)及答案06-20

      姜夔《暗香·舊時(shí)月色》閱讀答案及賞析06-20