在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《書(shū)法家歐陽(yáng)詢(xún)》原文及翻譯賞析

      時(shí)間:2023-06-12 16:01:09 興亮 古籍 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      《書(shū)法家歐陽(yáng)詢(xún)》原文及翻譯賞析

        在日常過(guò)程學(xué)習(xí)中,許多人都對(duì)一些經(jīng)典的文言文非常熟悉吧?現(xiàn)在我們一般將古文稱(chēng)為文言文。為了幫助大家更好的理解文言文,下面是小編為大家整理的《書(shū)法家歐陽(yáng)詢(xún)》原文及翻譯賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

        【原文】

        歐陽(yáng)詢(xún)嘗行,見(jiàn)古碑,晉索靖所書(shū)。駐馬觀(guān)之,良久乃去。數(shù)百步復(fù)反,下馬佇立,及疲,乃布裘坐觀(guān),因宿其旁,三日方去。

       。ㄟx自《書(shū)林紀(jì)事》)

        【解釋】

        裘:皮袍

        嘗:曾經(jīng)

        書(shū):寫(xiě)(字)

        反:同“返”返回

        佇立:站立

        去:離開(kāi)

        索靖:晉朝著名書(shū)法家

        及:等到

        復(fù):又,再

        去:離開(kāi)

        布:鋪開(kāi)

        【譯文】

        歐陽(yáng)詢(xún)?cè)?jīng)出行,看見(jiàn)一塊古碑,是晉代的著名書(shū)法家索靖書(shū)寫(xiě)的,(他)停下馬觀(guān)賞石碑,過(guò)了很長(zhǎng)時(shí)間才離開(kāi)。他騎馬走了幾百步后又返回來(lái),下了馬站在碑前欣賞,等到感到疲乏了,就鋪開(kāi)皮衣坐下來(lái)觀(guān)賞,于是還住宿在石碑前,三天后才離開(kāi)。

        【閱讀訓(xùn)練】

        1、 解釋?zhuān)?/p>

       。1)嘗: ;

       。2)書(shū): ;

        (3)反: ;

        (4)佇立:;

        (5)去:

        2、 翻譯:

       。1)駐馬觀(guān)之,良久乃去:

       。2)及疲,乃布裘坐觀(guān):

        3、這個(gè)故事告訴我們:

        【閱讀訓(xùn)練】

        1、 解釋?zhuān)?/p>

        (1)曾經(jīng);

       。2)寫(xiě)(字);

       。3)同“返”,返回;

        (4)站立;

        (5)離開(kāi)

        2、 翻譯:

       。1)(他)停下馬觀(guān)賞石碑,過(guò)了很長(zhǎng)時(shí)間才離開(kāi)。

       。2)等到感到疲乏了,就鋪開(kāi)皮衣坐下來(lái)觀(guān)賞。 

        作品翻譯

        歐陽(yáng)詢(xún)?cè)?jīng)出行,看見(jiàn)一塊古碑,是晉代的索靖書(shū)寫(xiě)的。(他)停住馬觀(guān)看(古碑),過(guò)了很久才離開(kāi)。他騎馬走了幾百步后又返回來(lái),下了馬站在碑前(觀(guān)賞),等到疲乏了,又鋪開(kāi)皮衣坐下來(lái)觀(guān)察,于是在古碑旁住宿,三天后才離開(kāi)。

        啟示

        學(xué)無(wú)止境,想要獲得某一方面專(zhuān)長(zhǎng),必須像文中歐陽(yáng)詢(xún)那樣,虛心學(xué)習(xí),專(zhuān)心致志。

        人物簡(jiǎn)介

        歐陽(yáng)詢(xún)(557一641年),漢族,字信本,公元557年出生于衡州(今衡陽(yáng)),祖籍潭州臨湘(今湖南長(zhǎng)沙),唐朝著名書(shū)法家,楷書(shū)四大家(歐陽(yáng)詢(xún)、顏真卿、柳公權(quán)、趙孟頫)之一。隋時(shí)官太常博士,唐時(shí)封為太子率更令,也稱(chēng)“歐陽(yáng)率更”。與同代另三位(虞世南、褚遂良、薛稷),并稱(chēng)初唐四大家。因其子歐陽(yáng)通亦通善書(shū)法,故其又稱(chēng)“大歐”。歐陽(yáng)詢(xún)楷書(shū)法度之嚴(yán)謹(jǐn),筆力之險(xiǎn)峻,世無(wú)所匹,被稱(chēng)之為唐人楷書(shū)第一。他與虞世南俱以書(shū)法馳名初唐,并稱(chēng)“歐虞”,后人以其書(shū)于平正中見(jiàn)險(xiǎn)絕,最便初學(xué),號(hào)為“歐體”,他的字有多人評(píng)論。代表作楷書(shū)有《九成宮醴泉銘》、《皇甫誕碑》、《化度寺碑》、《蘭亭記》,行書(shū)以《夢(mèng)奠帖》、《張翰帖》等為最著名。

        3、這個(gè)故事告訴我們:學(xué)無(wú)止境,要想取得某一方面的專(zhuān)長(zhǎng),必須像文中歐陽(yáng)詢(xún)那樣,虛心學(xué)習(xí),專(zhuān)心致志。

      【《書(shū)法家歐陽(yáng)詢(xún)》原文及翻譯賞析】相關(guān)文章:

      《書(shū)法家歐陽(yáng)詢(xún)》文言文原文注釋翻譯05-06

      《新唐書(shū)·歐陽(yáng)詢(xún)傳》原文及翻譯07-01

      原文翻譯及賞析11-27

      原文翻譯及賞析03-18

      氓原文翻譯及賞析10-11

      小星原文、翻譯及賞析10-03

      春寒原文翻譯及賞析10-03

      乞巧原文翻譯及賞析10-02

      乞巧原文翻譯及賞析03-17

      野望原文翻譯及賞析10-02