在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 杜甫的《奉濟(jì)驛重送嚴(yán)公四韻》原文及譯文評析

      時(shí)間:2021-06-11 11:21:43 古籍 我要投稿

      杜甫的《奉濟(jì)驛重送嚴(yán)公四韻》原文及譯文評析

        遠(yuǎn)送從此別,青山空復(fù)情。

      杜甫的《奉濟(jì)驛重送嚴(yán)公四韻》原文及譯文評析

        幾時(shí)杯重把,昨夜月同行。

        列郡謳歌惜,三朝出入榮。

        江村獨(dú)歸處,寂寞養(yǎng)殘生。

        【注解】:

       。、幾時(shí)兩句:這是倒裝,意謂想起昨夜在月光下舉杯送別的深情,不知幾時(shí)重得此會(huì)。

        2、列郡:指東西兩川屬邑。

       。、三朝:指玄宗、肅宗、代宗三朝;

        4、出入榮:指嚴(yán)武迭居重位。

       。、江村句:指送別后獨(dú)自回到浣花溪邊的草堂。

        【韻譯】:

        遠(yuǎn)送嚴(yán)公到了奉濟(jì)從此別離,

        人去山空只有別情綿綿依依。

        我們何時(shí)才能重新把盞長談,

        昨夜月下對杯傾衷多么投機(jī)!

        巴蜀各郡謳歌惋惜你的離任,

        連續(xù)三朝你任將相真不容易。

        分手后我回到浣花溪邊草堂,

        越發(fā)覺得我這殘生淡泊孤寂!

        【評析】:

        這首詩意在送嚴(yán)武奉召還朝。詩人曾任嚴(yán)武幕僚,深得嚴(yán)武關(guān)懷,故別離之情依

        依,自不待言。

        詩的.開頭點(diǎn)明遠(yuǎn)送,可見意深情長。分手傷別,自然想到昨夜餞別情

        景,也想何時(shí)重逢。接著謳歌嚴(yán)武入相出將都有成就,受到人民的稱贊。最后寫送別

        后的心境的孤獨(dú)無依。語言質(zhì)樸含情,章法謹(jǐn)嚴(yán)有節(jié)。

      【杜甫的《奉濟(jì)驛重送嚴(yán)公四韻》原文及譯文評析】相關(guān)文章:

      杜甫《奉濟(jì)驛重送嚴(yán)公四韻》的原文12-25

      《奉濟(jì)驛重送嚴(yán)公四韻》原文及譯文04-23

      杜甫奉濟(jì)驛重送嚴(yán)公四韻譯文及賞析12-02

      杜甫《奉濟(jì)驛重送嚴(yán)公四韻》譯文及賞析11-07

      杜甫《奉濟(jì)驛重送嚴(yán)公四韻》08-29

      杜甫的唐詩奉濟(jì)驛重送嚴(yán)公四韻09-04

      杜甫的《奉濟(jì)驛重送嚴(yán)公四韻》原文及詩歌鑒賞11-30

      《奉濟(jì)驛重送嚴(yán)公四韻》10-25

      杜甫《奉濟(jì)驛重送嚴(yán)公四韻》翻譯及賞析12-30