在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 陶侃母原文及譯文

      時間:2024-05-18 09:26:20 毅霖 古籍 我要投稿
      • 相關推薦

      陶侃母原文及譯文

        在我們的學習時代,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文作為一種定型化的書面語言,沿用了兩三千年,從先秦諸子到明清八股,都屬于文言文。為了讓更多人學習到文言文的精華,以下是小編為大家收集的陶侃母原文及譯文,希望對大家有所幫助。

        【原文】

        陶侃母湛氏,豫章新淦人。初侃父丹聘為妾,生侃。而陶氏貧賤,湛每紡績貲給之,使交結勝己。侃少為潯陽縣吏,嘗監(jiān)魚梁,以一封鲊遺母,湛還鲊,以書責侃曰:“爾為吏,以官物遺我,非唯不能益我,乃以增吾憂矣。”鄱陽范逵素知名,舉孝廉,投侃宿。時冰雪積日,侃室如懸磬,而逵仆馬甚多,湛語侃曰:“汝但出外留客,吾自為計!闭款^發(fā)委地,下為二髲,賣得數斛米。斫諸屋柱,悉割半為薪,剉臥薦④以為馬草,遂具精饌,從者俱給,逵聞嘆曰:“非此母不生此子!敝谅尻,大為延譽,侃遂通顯。

        【譯文】

        陶侃的母親湛氏是豫章新淦人,早年被陶侃的父親納為妾,生下陶侃。陶家窮困,湛氏每天辛勤地紡織供給陶侃日常所需,讓他結交才識高的朋友。陶侃年輕的時候當過潯陽縣衙的小吏,曾經掌管魚市的交易。有一次他派人送給母親一條腌魚,湛氏將腌魚退回,并且寫信責備陶侃說:“你身為官吏,假公濟私把魚拿來送給我,這不但不能讓我高興,反而會增加我的憂愁。”鄱陽的范逵以孝聞名,被舉為孝廉。一次他投宿在陶侃家,正好遇到連日冰雪,陶侃家中空無一物,而范逵隨行仆從和馬匹很多,湛氏對陶侃說:“你只管到外面請客人留下來,我自有打算!闭渴霞粝伦约旱拈L發(fā),做成兩套假發(fā),賣出去后買回來幾斗米,再將細屋柱砍下作為柴薪,然后將睡覺用的草墊一割為二,作為馬匹的糧草,就這樣準備了豐盛的饌食,周全地招待了范逵主仆。范逵后來知道了這件事,感慨地說:“沒有湛氏這樣的母親,是生不出陶侃這樣的兒子的!钡搅寺尻栔,他對陶侃大加贊賞,極力推薦陶侃,后來陶侃終于出人頭地。

        注釋

       、傩⒘寒敃r一門選舉科目的名稱,推舉能孝順父母、德行廉潔清正之人。

        ②懸磬:形容空無所有,喻極貧。

       、垠彛杭侔l(fā)。

       、芩]:草墊。

        注釋

        1、…者…也:判斷句,…是…

        2、晝:白天。

        3、耕:耕種。

        4、竟年:終年,一年到頭。

        5、如:像。

        6、是:代詞,這樣。

        7、貧:貧窮。

        8、輒:往往。

        9、相:代“貧困者”。

        10、濟:救。

        11、偶:偶爾。

        12、以:把

        13、遺:贈送。

        14、之:代“無衣者”。

        15、咸:全,都。

        16、稱:稱贊。

        17、然:然而。

        18、誡:告誡。

        19、與:為。

        20、為:做。

        21、善:好事。

        22、本:根本;準則。

        23、卒:死。

        24、殆:幾乎。

        25、殆盡:幾乎全部燒光。盡:沒有。

        26、給:給予。

        27、伐:砍。

        28、方:才。

        29、第:房屋、府第

        30、善舉:做好事。

        31、疾:勤奮的;努力地

        32、憾:怨恨;抱怨。

        33、劉氏以己之衣遺之:第一個之是“的”,第二個之是“他們”代指鄰居。

        34、斗升:此指一斗一升。

        35、育:生養(yǎng)

        36、竟:整,從頭到尾。

      【陶侃母原文及譯文】相關文章:

      《陶侃母》譯文及注釋11-03

      陶侃惜陰原文及譯文09-24

      《陶侃留客》原文及譯文09-24

      《陶者》原文及譯文09-08

      陶侃惜谷文言文及譯文10-05

      陶侃惜谷原文翻譯及賞析10-17

      《晉書·陶侃列傳》原文閱讀及翻譯09-28

      陶母陶侃陶淵明 賢廉門風越千年05-23

      《元史·郭侃傳》原文及譯文解析03-10