在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《池上》原文譯文賞析

      時間:2022-09-24 10:12:18 古籍 我要投稿

      《池上》原文譯文賞析

        《池上》

        小娃撐小艇,偷采白蓮回。

        不解藏蹤跡,浮萍一道開。

        注釋

       、傩⊥蓿耗泻夯蚺骸

       、趽危簱未,用漿使船前進。

        ③艇:船。

        ④白蓮:白色的蓮花。

       、莶唤猓翰恢;不懂得。

       、捋欅E:指被小艇劃開的浮萍。

       、吒∑迹核参,橢圓形葉子浮在水面,葉下面有須根,夏季開白花。全草類。

       、嘁坏溃阂宦。

       、衢_:分開。

        譯文

        一個小孩撐著小船,

        偷偷地采了白蓮回來。

        他不管怎樣隱藏,

        都留下了劃船的蹤跡。

        賞析

        池塘中一個個大蓮蓬,新鮮清香,多么誘人!一個小孩兒偷偷地撐著小船去摘了幾個又趕緊劃了回來。他還不懂得隱藏自己偷摘蓮蓬的蹤跡,自以為誰都不知道;可是小船駛過,水面原來平輔著的密密的綠色浮萍分出了一道明顯的水線,這下子泄露了他的秘密。

        這首詩好比一組鏡頭,攝下一個小孩兒偷采白蓮的情景。從詩的小主人公撐船進入畫面,到他離去只留下被劃開的一片浮萍,有景有色,有行動描寫,有心理刻畫,細致逼真,富有情趣;而這個小主人公的天真、活潑淘氣的可愛形象,也就栩栩如生,躍然紙上了。

        更多古詩文請關(guān)注,我們將持續(xù)為你更新最新內(nèi)容,敬請期待!

      【《池上》原文譯文賞析】相關(guān)文章:

      池上原文、譯文、注釋及賞析02-16

      池上原文、譯文、注釋及賞析05-01

      池上·小娃撐小艇原文、譯文及賞析10-13

      劉攽《雨后池上》原文譯文及賞析答案11-23

      《雨后池上》原文及譯文04-15

      池上原文及賞析11-14

      池上原文翻譯及賞析05-28

      《雨后池上》原文及翻譯賞析10-21

      池上原文及翻譯賞析06-30

      《雨后池上》原文翻譯及賞析11-23