在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 兩小兒辯日原文翻譯

      時(shí)間:2021-06-11 18:13:13 古籍 我要投稿

      兩小兒辯日原文翻譯

        《兩小兒辯日》選自列御寇所編的《列子·湯問》,是一篇極具教育意義的'寓言文言文。下面是小編為大家提供的關(guān)于兩小兒辯日的原文翻譯,內(nèi)容如下:

        原文

        孔子?xùn)|游,見兩小兒辯斗,問其故。

        一兒曰:“我以日始出時(shí)去人近,而日中時(shí)遠(yuǎn)也。”

        一兒以日初出遠(yuǎn),而日中時(shí)近也。

        一兒曰:“日初出大如車蓋,及日中則如盤盂(yú),此不為遠(yuǎn)者小而近者大乎?”

        一兒曰:“日初出滄(cāng)滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠(yuǎn)者涼乎?”

        孔子不能決也。

        兩小兒笑曰:“孰(shú)為汝(rǔ)多知(此處念“智”)乎?”

        詞語解釋

        (1)游:游學(xué),游歷。

        (2)辯斗:辯論,爭(zhēng)論。

        (3)故:原因,緣故。

        (4)以:以為,認(rèn)為。

        (5)去:離。

        (6)日中:中午。

        (7)車蓋:古時(shí)車上的篷蓋,像雨傘一樣,呈圓形。

        (8)及:到了。

        (9)則:就。

        (10)盤盂:過去吃飯的碗,盤子。盤:圓的盤子,盂:一種裝酒食的敞口器具。

        (11)為:是。

        (12)滄滄涼涼:清涼而略帶寒意。

        (13)探湯:把手伸到熱水里去。意思是天氣很熱。

        (14)決:裁決,判斷。

        (15)孰:誰,哪個(gè)。

        (16)汝:你。

        譯文

        孔子到東方游學(xué),途中遇見兩個(gè)小孩兒在爭(zhēng)辯,便問他們爭(zhēng)辯的原因。

        有一個(gè)小孩兒說:“我認(rèn)為太陽剛升起來時(shí)離人近,而到中午時(shí)離人遠(yuǎn)!

        另一個(gè)小孩兒則認(rèn)為太陽剛升起時(shí)離人遠(yuǎn),而到中午時(shí)離人近。

        有一個(gè)小孩兒說:“太陽剛升起時(shí)大得像一個(gè)車蓋,到了中午時(shí)小得像一個(gè)盤盂,這不是遠(yuǎn)小近大的道理嗎?”

        另一個(gè)小孩兒說:“太陽剛出來時(shí)清涼而略帶寒意,到了中午時(shí)就像把手伸進(jìn)熱水里一樣熱,這不是近熱遠(yuǎn)涼的道理嗎?”

        孔子聽了不能判定他們誰對(duì)誰錯(cuò),

        兩個(gè)小孩笑著說:“誰說你知識(shí)淵博呢?”


      【兩小兒辯日原文翻譯】相關(guān)文章:

      兩小兒辯日原文及翻譯04-12

      兩小兒辯日的原文及翻譯04-07

      《兩小兒辯日》原文及翻譯06-13

      《兩小兒辯日》原文、翻譯01-17

      《兩小兒辯日》原文及其翻譯04-12

      兩小兒辯日原文和翻譯03-22

      《兩小兒辯日》原文及翻譯解析03-18

      兩小兒辯日原文閱讀及翻譯06-15

      兩小兒辯日原文、翻譯及賞析01-07