在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 西洲曲注音原文及翻譯

      時間:2021-06-10 19:08:06 古籍 我要投稿

      西洲曲注音原文及翻譯

        西洲曲是南朝樂府民歌中最長的抒情詩篇。小編為大家分享的西洲曲注音原文及翻譯,歡迎大家來查閱!

        西洲曲

        南北朝:佚名

        憶梅下西洲,折梅寄江北。

        單衫杏子紅,雙鬢鴉雛色。

        西洲在何處?兩槳橋頭渡。

        日暮伯勞飛,風吹烏臼樹。

        樹下即門前,門中露翠鈿。

        開門郎不至,出門采紅蓮。

        采蓮南塘秋,蓮花過人頭。

        低頭弄蓮子,蓮子清如水。

        置蓮懷袖中,蓮心徹底紅。

        憶郎郎不至,仰首望飛鴻。

        鴻飛滿西洲,望郎上青樓。

        樓高望不見,盡日欄桿頭。

        欄桿十二曲,垂手明如玉。

        卷簾天自高,海水搖空綠。

        海水夢悠悠,君愁我亦愁。

        南風知我意,吹夢到西洲。

        譯文

        思念梅花很想去西洲,去折下梅花寄去長江北岸。

        (她那)單薄的衣衫像杏子那樣紅,頭發(fā)如小烏鴉那樣黑。

        西洲到底在哪里?搖著小船的兩支槳就可到西洲橋頭的渡口。

        天色晚了伯勞鳥飛走了,晚風吹拂著烏桕樹。

        樹下就是她的家,門里露出她翠綠的釵鈿。

        她打開家門沒有看到心上人,便出門去采紅蓮。

        秋天的南塘里她摘著蓮子,蓮花長得高過了人頭。

        低下頭撥弄著水中的蓮子,蓮子就像湖水一樣青。

        把蓮子藏在袖子里,那蓮心紅得通透底里。

        思念郎君郎君卻還沒來,她抬頭望向天上的'鴻雁。

        西洲的天上飛滿了雁兒,她走上高高的樓臺遙望郎君。

        樓臺雖高卻看望不到郎君,她整天倚在欄桿上。

        欄桿曲曲折折彎向遠處,她垂下的雙手明潤如玉。

        卷起的簾子外天是那樣高,如海水般蕩漾著一片空空泛泛的深綠。

        如海水像夢一般悠悠然然,伊人你憂愁我也憂愁啊。

        南風若知道我的情意,請把我的夢吹到西洲(與她相聚)。

        注釋

       、佟段髦耷罚哼x自《樂府詩集·雜曲歌辭》。這首詩是南朝民歌。西洲曲,樂府曲調(diào)名。

       、趹浢废挛髦蓿勖芳慕保阂馑际钦f,女子見到梅花又開了,回憶起以前曾和情人在梅下相會的情景,因而想到西洲去折一枝梅花寄給在江北的情人。下,往。西洲,當是在女子住處附近。江北,當指男子所在的地方。

       、埒f雛色:像小烏鴉一樣的顏色。形容女子的頭發(fā)烏黑發(fā)亮。

       、軆蓸獦蝾^渡:從橋頭劃船過去,劃兩槳就到了。

       、莶畡冢壶B名,仲夏始鳴,喜歡單棲。這里一方面用來表示季節(jié),一方面暗喻女子孤單的處境。

       、逓蹙剩含F(xiàn)在寫作“烏桕”。

        ⑦翠鈿:用翠玉做成或鑲嵌的首飾。

        ⑧蓮子:和“憐子”諧音雙關。

        ⑨青如水:和“清如水”諧音,隱喻愛情的純潔。

       、馍徯模汉汀皯z心”諧音,即愛情之心。

        ⑾望飛鴻:這里暗含有望書信的意思。因為古代有鴻雁傳書的傳說。

       、星鄻牵河推岢汕嗌臉恰L瞥郧暗脑娭幸话阌脕碇概拥淖√。

       、驯M日:整天。

       、揖砗熖熳愿,海水搖空綠:意思是說,卷簾眺望,只看見高高的天空和不斷蕩漾著的碧波的江水。海水,這里指浩蕩的江水。

       、雍K畨粲朴疲簤艟诚窈K粯佑崎L。


      【西洲曲注音原文及翻譯】相關文章:

      西洲曲原文翻譯04-11

      西洲曲原文翻譯及賞析08-05

      西洲曲原文翻譯及賞析08-26

      西洲曲原文及賞析07-16

      《西洲曲》原文閱讀及賞析06-14

      《春洲曲》原文及翻譯賞析07-23

      西洲曲 賞析08-29

      西洲曲詩歌賞析04-05

      公輸原文及翻譯及注音06-11