在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 答謝中書原文及翻譯

      時(shí)間:2022-08-04 12:39:04 古籍 我要投稿

      答謝中書原文及翻譯

        《答謝中書書》是南朝文學(xué)家陶弘景寫給朋友謝中書的一封書信,反映了作者娛情山水的思想。以下是小編為大家分享的答謝中書原文及翻譯,歡迎借鑒!

        《答謝中書書》

        陶弘景

        山川之美,古來共談。高峰入云,清流見底。兩岸石壁,五色交輝。青林翠竹,四時(shí)俱備。曉霧將歇,猿鳥亂鳴;夕日欲頹,沉鱗競躍。實(shí)是欲界之仙都。自康樂以來,未復(fù)有能與(yù)其奇者。

        譯文

        山川景色的美麗,自古以來就是人們共同欣賞贊嘆的。巍峨的山峰插入云端,明凈的溪流清澈見底。兩岸的石壁,色彩斑斕,交相輝映。青蔥的林木,翠綠的竹叢,四季常存。清晨的薄霧將要消散的時(shí)候,傳來猿、鳥此起彼伏的鳴叫聲;夕陽快要落下的時(shí)候,潛游在水中的魚兒爭相跳出水面。(這里)實(shí)在是人間仙境啊。 自從南朝的謝靈運(yùn)以來,再也沒有能夠欣賞這種奇麗景色的人了。

        注釋

        1.本文節(jié)選自《全上古三代秦漢三國六朝文·全梁文》。卷四十六。陶弘景(456-536),字通明,號華陽隱居,南朝齊、梁時(shí)期思想家、書畫家,醫(yī)學(xué)家,丹陽秣陵(現(xiàn)江蘇南京)人,人稱山中宰相。有《陶隱居集》

        2.謝中書,即謝徵,字元度,陳郡陽夏(現(xiàn)在河南太康)人,曾任中書鴻臚(掌朝廷機(jī)密文書)。

        3.山川之美 山川:山河 之:的 美:美景

        4.五色交輝:這里形容石壁色彩斑斕。五色,古代以青黃黑白赤為正色,交輝,指交相輝映。

        5.青林翠竹 青林:青蔥的林木 翠竹:翠綠的竹林

        6.四時(shí)俱備:一年四季。 四時(shí),四季;俱,都

        7.曉霧將歇 將:將要。 歇:消散。

        8.亂:此起彼伏。

        9.夕日欲頹:太陽快要落山了。頹,墜落。

        10.沉鱗競躍:潛游在水中的魚爭相跳出水面。沉鱗,潛游在水中的魚,(這里用了借代的手法,鱗指代魚)競躍:競相跳躍。

        11.實(shí):確實(shí)。

        12.是:這。

        13.欲界之仙都:即人間仙境。欲界,佛家語,佛教把世界分為欲界。欲界是沒有擺脫世俗的七情六欲的眾生所處境界,即指人間。仙都:仙人生活在其中的美好世界。

        14.康樂:指南朝著名山水人謝靈運(yùn),他繼承他祖父的爵位,被封為康樂公。是南朝文學(xué)家。

        15 .自:從。

        16 .未:沒有。

        17.與(yù):參與,這里指欣賞。

        18.奇:指奇山異水。

        古今異義:

        ①四時(shí)俱備(時(shí) 古義:季節(jié) 今義:時(shí)間)

        ②曉霧將歇(歇 古義:消散 今義:休息)

       、巯θ沼j(頹 古義:墜落 今義:消沉,委靡)

        一詞多義:

        夕日欲頹(將要)

        實(shí)是欲界之仙都(欲界,指人間)

        詞類活用

        五色交輝 (輝,名詞用作動詞,輝映)

        賞析

        《答謝中書書》是陶弘景寫給朋友謝中書的一封書信。

        文章以感慨發(fā)端:山川之美,古來共談,有高雅情懷的人才可能品味山川之美,將內(nèi)心的感受與友人交流,是人生一大樂事。作者正是將謝中書當(dāng)作能夠談山論水的朋友,同時(shí)也期望與古往今來的林泉高士相比肩。

        接下來的十句,作者便以清峻的筆觸具體描繪了秀美的山川景色!案叻迦朐疲辶饕姷住,極力描寫山之高,水之凈,用筆洗練,寥寥八字,就寫出了仰觀俯察兩種視角,白云高山流水三重風(fēng)物,境界清新。“兩岸石壁,五色交輝。青林翠竹,四時(shí)俱備”,又改用平遠(yuǎn)、高遠(yuǎn)的視角極目遠(yuǎn)眺,青翠的竹木與五彩的山石相映襯,呈現(xiàn)出一派絢爛輝煌的氣象,在清爽宜人的畫卷上平添了萬物勃發(fā)的生命力!皶造F將歇,猿鳥亂鳴;夕陽欲頹,沉鱗競躍”,由靜景轉(zhuǎn)入對動景的描寫。猿鳥的鳴叫聲穿越了清晨即將消散的薄霧,傳入耳際;夕陽的余暉中,魚兒在水中競相嬉戲。這四句通過朝與夕兩個(gè)特定時(shí)間段的生物的活動,又為畫面增添了靈動感,傳達(dá)了生命氣息。這十句作者擇取有代表性的景物加以組合,使讀者對山川景物產(chǎn)生完整、統(tǒng)一的印象。

        最后,文章又以感慨收束,“實(shí)欲界之仙都”,這里實(shí)在是人間的仙境啊!自從謝靈運(yùn)以來,沒有人能夠欣賞它的妙處,而作者卻能夠從中發(fā)現(xiàn)無盡的樂趣,帶有自豪之感,期與謝公比肩之意溢于言表。

        王國維云:“一切景語皆情語!北疚膶懢,沒有僅僅停留在景物本身,而是抓住景物的靈魂,即自然萬物的勃勃生機(jī),通過高低、遠(yuǎn)近、動靜的變化,視覺、聽覺的立體感受,來傳達(dá)自己與自然相融合的生命愉悅,體現(xiàn)了作者酷愛自然、歸隱林泉的志趣。文字明朗,毫不雕琢。

        作者簡介

        《答謝中書書》是南朝文學(xué)家陶弘景寫給朋友謝中書的一封書信。文章以感慨發(fā)端,言有高雅情懷的人才可能品味山川之美,將內(nèi)心的感受與友人交流,是人生一大樂事,反映了作者娛情山水的思想。作者正是將謝中書當(dāng)作能夠談山論水的朋友,同時(shí)也期望與古往今來的林泉高士相比肩。此文稱道江南山水之美,筆籠山川,紙納四時(shí),文辭清麗,堪稱六朝山水小品名作。

      【答謝中書原文及翻譯】相關(guān)文章:

      答謝中書書的原文及翻譯10-11

      答謝中書書原文翻譯08-13

      《答謝中書書》原文翻譯及賞析01-26

      答謝中書書原文翻譯及賞析10-18

      答謝中書書原文和翻譯07-26

      答謝中書書原文帶翻譯08-18

      《答謝中書書》原文翻譯和注釋09-05

      《答謝中書書》原文翻譯以及賞析11-04

      答謝中書書原文翻譯以及賞析10-21