在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 己亥雜詩(shī)翻譯和原文

      時(shí)間:2021-06-11 12:20:45 古籍 我要投稿

      己亥雜詩(shī)翻譯和原文

        導(dǎo)語(yǔ):龔自珍不僅僅是晚清思想家,還是一名知名的藏書家、目錄學(xué)家。以下是小編為大家整理分享的己亥雜詩(shī)翻譯和原文,歡迎閱讀參考。

        己亥雜詩(shī)翻譯和原文

        己亥雜詩(shī)

        作者:龔自珍

        九州生氣恃風(fēng)雷,萬(wàn)馬齊喑究可哀。

        我勸天公重抖擻,不拘一格降(jiàng)人才。

        注釋

        1、九州:中國(guó)。

        2、風(fēng)雷:疾風(fēng)迅雷般的社會(huì)變革。

        3、生氣:生氣勃勃的局面。

        4、恃(shì):依靠。

        5、喑(yīn):沒(méi)有聲音。

        6、萬(wàn)馬齊喑:比喻社會(huì)政局毫無(wú)生氣。

        7、究:終究、畢竟。

        8、天公:造物主,也代表皇帝。

        9、重:重新。

        10、抖擻:振作精神。

        11、拘:拘泥、束縛。

        12、降:降生。

        譯文

        要是這么大的中國(guó)重新朝氣蓬勃,靠的是像疾風(fēng)迅雷般的改革。像萬(wàn)馬齊喑一樣的局面,畢竟讓人心痛。我奉勸皇帝能重新振作精神,不要拘守一定規(guī)格降下更多的人才。

        賞析

        這是一首出色的政治詩(shī)。全詩(shī)層次清晰,共分三個(gè)層次:第一層,寫了萬(wàn)馬齊喑,朝野噤聲的死氣沉沉的現(xiàn)實(shí)社會(huì)。第二層,作者指出了要改變這種沉悶,腐朽的現(xiàn)狀,就必須依靠風(fēng)雷激蕩般的巨大力量。暗喻必須經(jīng)歷波瀾壯闊的社會(huì)變革才能使中國(guó)變得生機(jī)勃勃。第三層,作者認(rèn)為這樣的力量來(lái)源于人材,而朝庭所應(yīng)該做的就是破格薦用人材,只有這樣,中國(guó)才有希望。詩(shī)中選用“九州”、“風(fēng)雷”、“萬(wàn)馬”、“天公”這樣的具有壯偉特征的主觀意象,寓意深刻,氣勢(shì)磅礴。

        詩(shī)的前兩句用了兩個(gè)比喻,寫出了詩(shī)人對(duì)當(dāng)時(shí)中國(guó)形勢(shì)的看法。“萬(wàn)馬齊喑”比喻在腐朽、殘酷的反動(dòng)統(tǒng)治下,思想被禁錮,人才被扼殺,到處是昏沉、庸俗、愚昧,一片死寂、令人窒息的現(xiàn)實(shí)狀況。“風(fēng)雷”比喻新興的社會(huì)力量,比喻尖銳猛烈的改革。從大處著眼、整體著眼、大氣磅礴、雄渾深邃的藝術(shù)境界。詩(shī)的后兩句,“我勸天公重抖擻,不拘一格降人才”是傳誦的名句。詩(shī)人用奇特的想象表現(xiàn)了他熱烈的希望,他期待著優(yōu)秀杰出人物的涌現(xiàn),期待著改革大勢(shì)形成新的“風(fēng)雷”、新的生機(jī),一掃籠罩九州的沉悶和遲滯的局面,既揭露矛盾、批判現(xiàn)實(shí),更憧憬未來(lái)、充滿理想。它獨(dú)辟奇境,別開生面,呼喚著變革,呼喚未來(lái)。

        擴(kuò)展閱讀:

        龔自珍

        龔自珍(1792年~1841年),字璱(sè)人,號(hào)定庵(ān),后更名易簡(jiǎn),字伯定;又更名鞏祚,號(hào)定庵,清代思想家、文學(xué)家。漢族,仁和(今浙江杭州)人。出身于世代官宦學(xué)者家庭。祖父龔禔身,官至內(nèi)閣中書軍機(jī)處行走,著有《吟朦山房詩(shī)》。父麗正,官至江南蘇松太兵備道,署江蘇按察使,著有《國(guó)語(yǔ)注補(bǔ)》、《三禮圖考》、《兩漢書質(zhì)疑》、《楚辭名物考》等書。母段馴,著名小學(xué)(古漢語(yǔ)指文字學(xué))家段玉裁之女,著有《綠華吟榭詩(shī)草》。晚年居住昆山羽琌山館,又號(hào)羽琌山民。清代思想家、詩(shī)人、文學(xué)家及改良主義的先驅(qū)者。

        1813年4月再應(yīng)順天鄉(xiāng)試,又名落孫山,7月妻子因誤診卒于徽州府署。9月天理教農(nóng)民起義。次年著四篇《明良論》,第一次明快地表露了自己的政治見解,對(duì)君權(quán)專制進(jìn)行抨擊。他指出,腐敗的原因首先在于皇帝視臣下如犬馬、奴才,使大臣不知廉恥,只知朝夕長(zhǎng)跪,只知追求車馬、服飾,以言詞取媚君上。在這種制度下,“官愈久則氣愈偷,望愈崇則諂愈固,地愈近則媚益工”入骨三分的針砭,令外祖父段玉裁閱后又驚又喜,他欣然加墨批點(diǎn):“四論皆古方也,而中今病,豈必別制一新方哉?”他欣慰地說(shuō)“猶見此才而死,吾不憾矣!”。后回徽州后參與父親主持的《徽州府志》[1]重修工作。1815年,續(xù)娶安慶知府何裕均侄孫女何吉云。祖父病逝后與家人回杭州守孝。兩年后返京,租住北京法源寺南。

        嘉慶二十四年(1819年),28歲的龔自珍會(huì)試不售,在京師與魏源一起師事今文學(xué)家劉逢祿,研讀《公羊春秋》。嘉慶二十五年(1820年),龔自珍會(huì)試再度落第,以舉人挑選為內(nèi)閣中書。從道光元年起,又任國(guó)史館校對(duì)等官職,先后十幾年。其間,他閱讀了內(nèi)閣豐富的檔案和典籍,勾索舊聞,探討歷代得失,以后又參加《大清一統(tǒng)志》的'修撰,寫出了《西域置行省議》等有深刻見解的文章。

        道光九年(1829年),38歲的龔自珍經(jīng)過(guò)第六次會(huì)試,終于考中進(jìn)士。他在殿試對(duì)策中仿效王安石“上仁宗皇帝言事書”,撰《御試安邊撫遠(yuǎn)疏》,議論新疆平定準(zhǔn)噶爾叛亂后的善后治理,從施政、用人、治水、治邊等方面提出改革主張。“臚舉時(shí)事,灑灑千余言,直陳無(wú)隱,閱卷諸公皆大驚!雹谥鞒值钤嚨拇髮W(xué)士曹振鏞是個(gè)有名的“多磕頭、少說(shuō)話”的三朝不倒翁,他“以楷法不中程,不列優(yōu)等”,將龔自珍置于三甲第十九名,不得入翰林,仍為內(nèi)閣中書。在歷任京官的20年中,龔自珍雖困阨閑曹,仍屢屢上書,指斥時(shí)弊,但都未被采納,甚至被同僚視為“痼疾”。這一時(shí)期,他也撰寫了更加成熟的一些政論,如《乙丙之際箸議》、《大誓答問(wèn)》、《古史鉤沉論》等,譏刺封建官僚的昏庸。

        由于龔自珍屢屢揭露時(shí)弊,觸動(dòng)時(shí)忌,因而不斷遭到權(quán)貴的排擠和打擊。道光十九年(1839年)春,他又忤其長(zhǎng)官,決計(jì)辭官南歸,于四月二十三日(6月4日)離京。同年九月又自杭州北上接還眷屬。兩次往返途中,百感交集的龔自珍寫下了許多激揚(yáng)、深情的憂國(guó)憂民詩(shī)文,這便是著名的《己亥雜詩(shī)》315首。

        道光二十一年(1841年)春,龔自珍執(zhí)教于江蘇丹陽(yáng)云陽(yáng)書院。三月,父親龔麗正去世,龔自珍又兼任了原由其父主持的杭州紫陽(yáng)書院講席。夏末,他曾寫信給江蘇巡撫梁章鉅,準(zhǔn)備辭去教職,赴上海參加反抗外國(guó)侵略的戰(zhàn)斗。但八月十二日(9月26日),突患急病暴卒于丹陽(yáng),年僅50歲。

      【己亥雜詩(shī)翻譯和原文】相關(guān)文章:

      己亥雜詩(shī)原文翻譯03-25

      己亥雜詩(shī)的原文及翻譯04-12

      己亥雜詩(shī)原文及翻譯04-07

      己亥雜詩(shī)龔自珍翻譯和原文04-19

      《己亥雜詩(shī)》的原文翻譯及賞析03-18

      己亥雜詩(shī)原文翻譯及賞析10-19

      己亥雜詩(shī)的翻譯06-12

      己亥雜詩(shī)龔自珍原文及翻譯12-26

      己亥雜詩(shī)古詩(shī)原文翻譯及賞析10-19