在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 活板原文和翻譯

      時間:2024-05-24 12:05:15 嘉璇 古籍 我要投稿

      活板原文和翻譯

        在日復一日的學習中,大家都背過文言文,肯定對文言文很熟悉吧?文言文能讓不同語言使用者“筆談”,是一種具有固定格式,卻不會非常困難的溝通方法。你還記得哪些經典的文言文呢?下面是小編精心整理的活板原文和翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

        原 文

        板印書籍,唐人尚未盛為之。五代時始印五經,已后典籍皆為板本。

        慶歷中,有布衣畢昇,又為活板。其法:用膠泥刻字,薄如錢唇,每字為一印,火燒令堅。先設一鐵板,其上以松脂、蠟和紙灰之類冒之。欲印,則以一鐵范置鐵板上,乃密布字印,滿鐵范為一板,持就火煬之,藥稍熔,則以一平板按其面,則字平如砥。若止印三二本,未為簡易;若印數十百千本,則極為神速。常作二鐵板,一板印刷,一板已自布字。此印者才畢,則第二板已具。更互用之,瞬息可就。每一字皆有數印,如“之”“也”等字,每字有二十余印,以備一板內有重復者。不用,則以紙?zhí),每韻為一帖,木格貯之。有奇字素無備者,旋刻之,以草火燒,瞬息可成。不以木為之者,文理有疏密,沾水則高下不平,兼與藥相粘,不可取。不若燔土,用訖再火令藥熔,以手拂之,其印自落,殊不沾污。

        昇死,其印為余群從所得,至今寶藏。

        譯 文

        用刻板印刷書籍,唐朝人還沒有大規(guī)模采用它。五代時才開始印刷五經,以后的各種圖書都是雕板印刷本。

        慶歷年間,有位平民畢昇,又創(chuàng)造了活板。它的方法是用膠泥刻成字,字薄得像銅錢的邊緣,每個字制成一個字模,用火來燒使它堅硬。先設置一塊鐵板,它的上面用松脂、蠟混合紙灰這一灰東西覆蓋它。想要印刷,就拿一個鐵框子放在鐵板上,然后密密地排列字模,排滿一鐵框就作為一板,拿著它靠近火烤它;藥物稍微熔化,就拿一塊平板按壓它的表面,那么所有排在板上的字模就平展得像磨刀石一樣。如果只印刷三兩本,不能算是簡便;如果印刷幾十乃至成百上千本,就特別快。印刷時通常制作兩塊鐵板,一塊板正在印刷,另一塊板已經另外排上字模,這一塊板印刷剛剛印完,那第二板已經準備好了,兩塊交替使用,極短的時間就可以完成。每一個字都有幾個字模,像“之”、“也”等字,每個字有二十多個字模,用來防備一塊板里面有重復出現(xiàn)的字。不用時,就用紙條做的標簽分類標出它們,每一個韻部制作一個標簽,用木格儲存它們。有生僻字平時沒有準備的,馬上把它刻出來,用草火燒烤,很快可以制成。不拿木頭制作活字模的原因,是木頭的紋理有的疏松有的細密,沾了水就高低不平,加上同藥物互相粘連,不能取下來;不如用膠泥燒制字模,使用完畢再用火烤,使藥物熔化,用手擦試它,那些字模就自行脫落,一點也不會被藥物弄臟。

        畢昇死后,他的字模被我的堂兄弟和侄子們得到了,到現(xiàn)在還珍藏著。

        字詞翻譯

        板印書籍:用雕版印刷書籍。板印,用雕版、模板印刷。

        盛為之:大規(guī)模地做這種事。之,指“板印書籍”。盛,大規(guī)模地。為,做。

        五代:指唐以后的后梁、后唐、后晉、后漢、后周等五個朝代。始,才。

        五經:儒學的經典,指《易經》、《尚書》、《詩經》、《禮記》、《春秋》。漢后合稱《五經》。

        已后:即“以后”。已,同“以”。

        典籍:泛指各種重要(文獻)書籍。

        板本:板印的本子。

        慶歷:宋仁宗年號(1041—1048)。

        布衣:平民。這里指沒有做官的讀書人。古代平民穿麻布衣服,所以稱布衣。

        其:其,代詞。做活板的方法。

        錢唇:銅錢的邊緣。

        。河∧、字印。

        令堅:使……堅硬。

        和(huò):混合。

        以:用。

        冒:蒙、蓋。

        欲:想。

        范:框子。

        持就火煬(yáng)之:把它拿到火上烤。就,靠近。煬,烤。

        藥:指上文說的松脂、蠟等物。

        字平如砥(dǐ):字印像磨刀石那樣平。砥:磨刀石。

        止:同“只”。

        未為簡易:不能算是簡便。

        數十百千:幾十乃至百、千。

        自:別自,另外。

        具:準備好。

        更(gēng)互:交替、輪流。

        以:用來。

        以紙?zhí)╰iě)之:用紙條給它做標記。帖,用標簽標出。

        每韻為一帖(tiè),木格貯(zhù)之:每一個韻部的字做一個標簽,用木格子把它存放起來。韻,指韻部。帖,標簽,名詞。唐宋時,人們按照詩歌押韻的規(guī)律,把漢字分為206韻,后來又合并為106韻。

        奇(jī)字:寫法特殊,或生僻、不常用的字。

        旋:隨即,很快地。

        不以木為之者:不用木頭刻活字的原因。

        文理:紋理,質地。

        兼:又。

        不可。耗貌幌聛。

        燔(fán)土:指火燒過的黏土字印。燔:燒。

        訖(qì):終了,完畢。

        拂(fú):擦拭,撣去。

        殊不:一點也不。

        予:我。

        群從(cóng):堂兄弟及侄子輩。

        創(chuàng)作背景

        沈括在創(chuàng)作《夢溪筆談》時,政治上不得志,對于繼續(xù)走上仕途的渴望并不強烈,因此在他在序中云:“圣謨國政,及事近宮省者,皆不敢私紀。至于系當日士大夫毀譽者,雖善亦不欲書,非止不言人惡而已。所錄唯山間木蔭,率意談噱,不系人之利害者,下至閭巷之言,靡所不有!笨梢娚蚶▽憽秹粝P談》,不非議朝政大事和議論他人,只是率性而談。

        《活板》創(chuàng)作于北宋年間,當時經濟發(fā)達,科學技術水平發(fā)展迅速,沈括是北宋時期的科學家,與活版印刷術的發(fā)明者畢昇基本上同時代,且親眼見過由自己的侄輩珍藏的活字,其記載具有較高的可信度。

        賞析

        這是一篇很有價值的史料,由于統(tǒng)治階級的正見,像畢昇這樣平民出身的創(chuàng)造發(fā)明家,在正史中沒有任何記載。本文作者獨具眼力,為我們保存了這一寶貴史料。一些劃時代的科學發(fā)明,往往是從小人物開始做起的,這形進步和發(fā)明,大大推動了社會生產力向前發(fā)展,是社會發(fā)展的加速器,我們應該對畢昇這類民間革新家、發(fā)明家保持崇高的敬意,尊重他們的創(chuàng)新精神。

        本文抓住特點,說明工藝程序,有條不紊,給人以明晰、完整、系統(tǒng)的形象。寫活整版印刷,緊扣“活”整,在說明時又主要按照工藝順序進行說明,并且通過與雕版的比較,體現(xiàn)活版的優(yōu)越性。寫制版是按照制整、設版、排整、煬版、平整的順序加以說明的。寫印刷廠用二板,“一板印刷,一板布整,此印者才畢,則第二板已具,更互用之,瞬息可就”。寫拆板是附帶說明,但是膠泥整模的優(yōu)越性,也在與木頭刻整的對比中,其靈活方便得以充分顯示。

        全文著重說明活板的制作,印刷整個過程,包括最后拆板的過程,一整套工藝,全無修飾性詞語,用詞準確,通俗易懂。整篇文章只用三百多整,便將印刷書籍的歷史,活整版的創(chuàng)造、發(fā)明、用法、功效以及膠泥活整的優(yōu)點解釋得清楚明白。文中多次運用了代詞“之”,如“為之”、“煬之”,“貼之”“貯之”、“刻之”它們分別指代相應的事物,這就減少了行文的重復,有助于行文的簡潔。用詞準確也是本文的優(yōu)點,“燒”、“煬”、“镕”、“燔”,按照加熱的方法、程度不同分別使用,用得都準確貼切。

        沈括

        沈括(公元1031~1095年),字存中,號夢溪丈人,北宋浙江杭州錢塘縣(今浙江杭州)人,漢族。北宋科學家、政治家。仁宗嘉佑進士,后任翰林學士。晚年在鎮(zhèn)江夢溪園撰寫了《夢溪筆談》。我國歷史上最卓越的科學家之一。精通天文、數學、物理學、化學、地質學、氣象學、地理學、農學和醫(yī)學、工程師、外交家。

        活板教案

        一、教學目標:

       。ㄒ唬┲R教學:

        1、了解作者及《夢溪筆談》。

        2、了解時間和空間相結合的說明順序。

        3、掌握“溶、帖、旋、拂、砥、訖”等6個字。

       。ǘ┠芰τ柧殻撼醪綄W會翻譯文言文;能指出課文的說明順序。

       。ㄈ┧枷敫星榻逃焊惺芪覈糯鷦趧尤嗣竦闹腔酆蛣(chuàng)造力。

        二、教學課時:(3課時)

        第一課時

        一、教學重點、難點:

        1、了解作者和《夢溪筆談》。

        2、疏通全文。

        二、教學過程:

       。ㄒ唬⿲胄抡n。

       。ǘ┖喗樽髡吆汀秹粝P談》

        要求快速閱讀注釋一和注釋二。

        合上書本比賽掌握情況。(幻燈,填空)

        教師補充。

        (三)解題:活板,即為活字板,“板”同“版”。

       。ㄋ模┞犱浺,注意斷句和特殊字的讀音。

        (五)檢查朗讀。(準確程度、流暢程度)

       。┦柰ㄈ。

        以“開火車”的形式,一人一句,遇到疑難句,同桌幫忙。

        提醒學生特別注意:通假字、詞類活用、古今異義詞、一詞多義。

        將注釋中的重要詞語劃出。

       。ㄆ撸┳⒁庀铝性~的落實:

        第一段:板印、盛為之、已后、皆為扳本

        第二段:布衣、又為活板、薄入錢唇、每字為一印、火燒令堅、以松脂、蠟和紙灰之類冒之、以一鐵范置鐵板上、乃、持就火煬之、則字平如砥、止印、未為簡易、已字布字、更互用之、瞬息可就、重復者、以紙?zhí)、每韻為一帖、奇字、素無備者、旋刻之、不以木為之者、文理又疏密、兼與藥相粘、燔土、用訖、拂、殊不

        第三:其印、為、予、群從

       。ò耍┎贾米鳂I(yè):

        1、熟讀課文。

        2、用現(xiàn)代文翻譯第二段。

        3、找出三個詞類活用、四個通假字、五個一詞多用。

        第二課時

        一、教學重點、難點:

        1、分析結構層次。

        2、了解說明順序。

        二、教學過程:

       。ㄒ唬⿵土暽险n時的內容。(出示幻燈)

        一、解釋下列各詞:

        1、板印____

        2、盛為之____

        3、已后______

        4、皆為扳本___

        5、布衣__

        6、又為活板___

        7、薄如錢唇

        8、每字為一印

        9、火燒令堅

        10、以松脂、蠟和紙灰之類冒之______

        11、以一鐵范置鐵板上_____

        12、乃_____

        13、持就火煬之____

        14、則字平如底____

        15、止印___

        16、未為簡易___

        17、已自布字

        18、更互用之__

        19、瞬息可就__

        20、重復者

        21、以紙?zhí)甠_

        22、每韻為一帖__

        23、奇字

        24、素無備

        25、旋刻之

        26、不以木為之者

        27、文理___

        28、兼與藥相粘__

        29、燔土___

        30、用訖__

        31、拂__

        32、殊不__

        33、其印___

        34、為予群從所得______

        二、寫出四個通假字:

        三、寫出三個詞類活用字:

       。ǘ┩瓿烧n后練習二。

       。ㄈ┓治鋈牡慕Y構層次和說明順序。

        1、思考:本文三個自然段各記述了什么情況?

        簡要交代活版發(fā)明之前用雕版印刷的具體時間和使用情況。

        詳細介紹活版的制作、用法、功效以及有關的問題。

        交代畢升所制字模的下落。

        2、由以上分析看出本文總體上是以什么為序?

        是按照時間順序來說明。

        3、本文課題是“活板”,作者為什么不直接寫活版,而是從雕版印刷寫起的?

        從雕版印刷到活版印刷是印刷術的一個飛躍。試問,雕版印刷的缺點是什么?

       。ㄋ溃混`活。)只有通過比較才能看出活版印刷的.優(yōu)點和特點。

       。ㄋ模┓治龅诙危海ㄖ攸c段)

        1、齊讀,思考:按照活板制作和使用的程序,本段可分幾層?

        第一層(1):簡介活板的發(fā)明時間和發(fā)明者。

        第二層(2—4):介紹活版的制作方法。

        第三層(5—9):說明活版印刷的功效和提高印刷效率的方法。

        第四層(10):說明用膠泥刻字的原因忽然拆版的方法。

        2、分析第二層。

        ①齊讀。

        ②提問:

        這一層共有三句話,每一句話記述了活版制作過程中的一個環(huán)節(jié),要求各用兩個字加以概括。(制字——制版——排版)

        排版部分又是怎樣的一個程序?(布字——火煬——按平)

        這是根據什么順序介紹的?(活版制作的程序或以工藝流程。也就是時間順序)

        采用這樣的順序有什么好處?(符合事物自身的規(guī)律,顯得科學、精確、條理。不僅使讀者對事物有充分的認識了解,而且使文章具有珍貴的文獻價值。)

        活版印刷的特點使什么?(極為神速。)

        提高功效的措施使什么?(一使“常作二鐵板,更互用之”;二是“一字有數印”“以備一板內有重復者”。)

        不用木頭二用膠泥作字模的原因,使我們更清楚地知道活版印刷地特點使什么?(活)

        介紹活版的功效、字印的貯存、用膠泥刻字的好處是按什么順序說明的?(邏輯順序。)

        3、總結:本文說明緊扣中心,條理清楚、自始至終抓住一個特征“活”字作文章。

        (五)布置作業(yè):

        1、完成課后練習三。

        2、完成作業(yè)本。

        3、熟讀課文。

        第三課時

        一、教學重點、難點:

        1、理解課文的說明方法及作用。

        2、感受勞動人民的高度智慧和創(chuàng)造精神。

        二、教學過程:

       。ㄒ唬⿵土曇褜W知識。(各部分的說明順序。)

        (二)分析說明方法。

        1、齊讀全文。

        2、思考本文運用哪些說明方法,要舉出實例。

        打比方:“薄如錢唇”、“則字平如砥”

        作用:使人們對膠泥字模的形狀、活版的平整程度有了一個具體的認識,使說明更準確形象。

        作比較:“若止印三二本……極為神速”“不以木為之者……、殊不沾污”

        作用:說明印刷的特點和膠泥刻字的優(yōu)點。

        舉例子:如“之、也”等字。

        列數字。

       。ㄈ┛偨Y全文。

       。ㄋ模╈柟叹毩暎

        1、指出下列一詞多義字的意義和用法。

        唐人尚未盛為之

        已后典籍皆為板本

        有布衣畢升,又為活板

        為每字為一印

        未未簡易

        其印未予群從所得

        滿鐵范為一板

        極為神速

        不以木為之者

        不以木為之者

        唐人尚未盛為之

        之更互用之

        旋刻之

        火燒令堅

        火持就火煬之

        用訖再火令藥熔

        其印為予群從所得

        其則以一平板按其面

        其上以松脂、蠟和紙灰之類冒之

        其法:用膠泥刻字

        持就火煬之

        就瞬息可就

        每韻為一帖

        帖則以紙?zhí)?/p>

        2、校對作業(yè)本。

       。ㄎ澹┎贾米鳂I(yè):

        1、訂正課堂上錯誤的地方。

        2、預習。

        板書:

        一、雕版印刷——“死”

        時1、發(fā)明:時間、人

        二、活板印刷制字時間

        間制版

        2、制作排字

        活板排版火煬順序

        順按平

        3、印刷:特點、功效邏輯

        4、拆版順序

        序三、字模的下落

      【活板原文和翻譯】相關文章:

      活板的原文和翻譯06-06

      活板原文翻譯及賞析2篇07-16

      活板原文及譯文09-26

      《活板》文言文翻譯05-23

      活板的全文和譯文09-24

      沈括《活板》文言文翻譯05-08

      魯班和櫓板課文原文11-09

      《杞人憂天》原文和翻譯08-29

      杞人憂天原文和翻譯12-06