在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 擬行路難原文及翻譯

      時間:2022-06-12 18:14:39 古籍 我要投稿
      • 相關推薦

      擬行路難原文及翻譯

        在我們的學習時代,我們總免不了跟文言文打交道,文言文是中國古代的一種漢語書面語言組成的文章,“五四”運動以前漢民族所使用的語言。要一起來學習文言文嗎?下面是小編為大家收集的擬行路難原文及翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

        擬行路難十八首

        奉君金巵之美酒,瑇瑁玉匣之雕琴。

        七彩芙蓉之羽帳,九華蒲萄之錦衾。

        紅顏零落歲將暮,寒光宛轉時欲沉。

        愿君裁悲且減思,聽我扺節(jié)行路吟。

        不見柏梁、銅雀上,寧聞古時清吹音。

        洛陽名工鑄為金博山,千斵復萬鏤,上刻秦女攜手仙。

        承君清夜之歡娛,列置帳里明燭前。

        外發(fā)龍鱗之丹彩,內含麝芬之紫煙。

        如今君心一朝異,對此長嘆終百年。

        璇閨玉墀上椒閣,文窗繡戶垂羅幕。

        中有一人字金蘭,被服纖羅采芳藿。

        春燕差池風散梅,開幃對景弄禽爵。

        含歌攬?zhí)楹惚С睿松鷰讜r得為樂。

        寧作野中之雙鳧,不愿云間之別鶴。

        瀉水置平地,各自東西南北流。

        人生亦有命,安能行嘆復坐愁?

        酌酒以自寬,舉杯斷絕歌路難。

        心非木石豈無感,吞聲躑躅不敢言。

        君不見河邊草,冬時枯死春滿道。

        君不見城上日,今暝沒盡去,明朝復更出。

        今我何時當?shù)萌,一去永滅入黃泉。

        人生苦多歡樂少,意氣敷腴在盛年。

        且愿得志數(shù)相就,床頭恒有沽酒錢。

        功名竹帛非我事,存亡貴賤付皇天。

        對案不能食,拔劍擊柱長嘆息。

        丈夫生世會幾時,安能蹀躞垂羽翼?

        棄置罷官去,還家自休息。

        朝出與親辭,暮還在親側。

        弄兒床前戲,看婦機中織。

        自古圣賢盡貧賤,何況我輩孤且直!

        愁思忽而至,跨馬出北門。

        舉頭四顧望,但見松柏荊棘郁樽樽。

        中有一鳥名杜鵑,言是古時蜀帝魂。

        聲音哀苦鳴不息,羽毛憔悴似人髠。

        飛走樹間啄蟲蟻,豈憶往日天子尊。

        念此死生變化非常理,中心惻愴不能言。

        中庭五株桃,一株先作花。

        陽春妖冶二三月,從風簸蕩落西家。

        西家思婦見悲惋,零淚沾衣?lián)嵝膰@。

        初送我君出戶時,何言淹留節(jié)回換。

        床席生塵明鏡垢,纖腰瘦削發(fā)蓬亂。

        人生不得恒稱悲,惆悵徙倚至夜半。

        銼蘗染黃絲,黃絲歷亂不可治。

        昔我與君始相值,爾時自謂可君意。

        結帶與我言,死生好惡不相置。

        今日見我顏色衰,意中索寞與先異。

        還君金釵瑇瑁簪,不忍見之益愁思。

        君不見蕣華不終朝,須臾淹冉零落銷。

        盛年妖艷浮華輩,不久亦當詣冢頭。

        一去無還期,千秋萬歲無音詞。

        孤魂煢煢空隴間,獨魄徘徊遶墳基。

        但聞風聲野鳥吟,憶平生盛年時。

        為此令人多悲悒,君當縱意自熙怡。

        君不見枯籜走階庭,何時復青著故莖。

        君不見亡靈蒙享祀,何時傾杯竭壺罌。

        君當見此起憂思,寧及得與時人爭。

        人生倐忽如絕電,華年盛德幾時見。

        但令縱意存高尚,旨酒嘉肴相胥讌。

        持此從朝竟夕暮,差得亡憂消愁怖。

        胡為惆悵不得已,難盡此曲令君忤。

        今年陽初花滿林,明年冬末雪盈岑。

        推移代謝紛交轉,我君邊戍獨稽沉。

        執(zhí)袂分別已三載,邇來寂淹無分音。

        朝悲慘慘遂成滴,暮思遶遶最傷心。

        膏沐芳余久不御,蓬首亂鬢不設簪。

        徒飛輕埃舞空帷,粉筐黛器靡復遺。

        自生留世苦不幸,心中惕惕恒懷悲。

        春禽喈喈旦暮鳴,最傷君子憂思情。

        我初辭家從軍僑,榮志溢氣干云霄。

        流浪漸冉經三齡,忽有白發(fā)素髭生。

        今暮臨水拔已盡,明日對鏡復已盈。

        但恐羈死為鬼客,客思寄滅生空精。

        每懷舊鄉(xiāng)野,念我舊人多悲聲。

        忽見過客問何我,寧知我家在南城。

        答云我曾居君鄉(xiāng),知君游宦在此城。

        我行離邑已萬里,今方羈役去遠征。

        來時聞君婦,閨中孀居獨宿有貞名。

        亦云悲朝泣閑房,又聞暮思淚沾裳。

        形容憔悴非昔悅,蓬鬢衰顏不復妝。

        見此令人有余悲,當愿君懷不暫忘。

        君不見少壯從軍去,白首流離不得還。

        故鄉(xiāng)窅窅日夜隔,音塵斷絕阻河關。

        朔風蕭條白云飛,胡笳哀急邊氣寒。

        聽此愁人兮奈何,登山遠望得留顏。

        將死胡馬跡,寧見妻子難。

        男兒生世轗軻欲何道,綿憂摧抑起長嘆。

        君不見柏梁臺,今日丘墟生草萊。

        君不見阿房宮,寒云澤雉棲其中。

        歌妓舞女今誰在,高墳壘壘滿山隅。

        長袖紛紛徒競世,非我昔時千金軀。

        隨酒逐樂任意去,莫令含嘆下黃壚。

        君不見冰上霜,表里陰且寒。

        雖蒙朝日照,信得幾時安。

        民生故如此,誰令摧折強相看。

        年去年來自如削,白發(fā)零落不勝冠。

        君不見春鳥初至時,百草含青俱作花。

        寒風蕭索一旦至,竟得幾時保光華。

        日月流邁不相饒,令我愁思怨恨多。

        諸君莫嘆貧,富貴不由人。

        丈夫四十強而仕,余當二十弱冠辰。

        莫言草木委冬雪,會應蘇息遇陽春。

        對酒敘長篇,窮途運命委皇天。

        但愿樽中酒醞滿,莫惜床頭百個錢。

        直得優(yōu)游卒一歲,何勞辛苦事百年。

        譯文

        其一

        即使為你獻上:裝在金杯里的美酒,鑲嵌玳瑁的玉匣里的雕琴。

        繡著多彩的芙蓉花和羽毛裝飾的帳幔,織著各種葡萄的錦緞被子。

        也擋不住年歲將老紅顏衰,月光流逝夜深沉的凄涼。

        希望你節(jié)制悲傷減少憂愁,聽我側擊行路難的歌調。

        君不見漢時的柏梁臺,魏時的銅雀樓都早已灰飛煙滅,難道有誰還能夠聽到古時候的清音管樂?

        其四

        在平地上傾倒杯水(介賓后置),水向四處分流(比喻人生際遇不同)。

        人生是即定的,怎么能成天自怨自艾。

        舉杯飲酒來寬慰自己,歌唱<行路難>。(這句說,歌唱聲因舉杯飲酒愈益悲愁而中斷。)

        人心又不是草木,怎么會沒有感情,欲說還休,徘徊不前,不再多說什么不敢表達自已的思想。悲愁深沉,郁結在胸,酌酒難以自寬,長歌為之斷絕。滿腹感慨吞聲不能言,(其內心痛苦可想而知。)

        其六

        對著席案上的美食卻難以下咽,拔出寶劍對柱揮舞發(fā)出長長的嘆息。

        大丈夫一輩子能有多長時間,怎么能小步走路的失意喪氣?

        放棄官銜辭職離開,回到家中休養(yǎng)生息。

        早上出家門與家人道別,傍晚回家依然在親人身邊。

        在床前與孩子玩耍,看妻子在織布機前織布。

        自古以來圣賢的人都生活得貧賤,更何況我這樣的清高孤寒又正直的人呢?

        其十三

        這是《擬行路難十八首》的第十三首,寫游子思歸之情。

        “春禽喈喈旦暮鳴,最傷君子憂思情。”以春禽起興極佳。春禽的和鳴確實最易引動游子的羈愁,這就是后來杜甫所說的“恨別鳥驚心”。鳥兒一般都是群飛群居,春天的鳥又顯得特別活躍,鳴聲特別歡快,自然引起孤獨者種種聯(lián)想。這里又是“旦暮鳴”,從早到晚鳴聲不斷,這于游子心理的刺激就更大了。下面他就自述他的愁情了。 “我初辭家從軍僑,榮志溢氣干云霄。”“軍僑”即“僑軍”,南北朝時由僑居南方的北方人編成的軍隊。“榮”、“溢”皆興盛之狀。這兩句說他初從軍時抱負很大,情緒很高!傲骼藵u冉經三齡,忽有白發(fā)素髭生!薄皾u冉”,逐漸。看來他從軍很不得意,所以有“流浪”之感,他感到年華虛度,看到白發(fā)白須生出,十分驚心!昂觥弊謧鞒隽怂捏@懼!敖衲号R水拔已盡,明日對鏡忽已盈!边@里寫他拔白發(fā)白須,晚上拔盡,第二天又長滿了,這是夸張,類似后來李白的“朝如青絲暮成雪”,寫他憂愁之深!暗至b死為鬼客,客思寄滅生空精。”“寄滅”,歸于消滅!翱站保癁闉跤械囊馑。這兩句意思是,只是擔心長期居留在外,變?yōu)樗l(xiāng)之鬼!懊繎雅f鄉(xiāng)野,念我舊人多悲聲。”因此他常常懷念故鄉(xiāng),一想起家鄉(xiāng)親人就失聲痛哭。上面是此詩的第一部分,自述從軍無成、思念家鄉(xiāng)親人的心情。 “忽見過客問向我,‘寧知我家在南城?’”“南城”,指南武縣,在東海郡!皢栂蛭摇,打聽“我”,尋找“我”。所以“我”便反問他:“你怎么知道我是南城地方的人?”這就引出了下面一番話來!按鹪疲骸以泳l(xiāng),知君游宦在此城。”果然是從家鄉(xiāng)來的人。“我行離邑已萬里,方今羈役去遠征!薄耙亍,鄉(xiāng)邑。這人看來也是投軍服役,途中尋訪早已來此的鄉(xiāng)人,是有話要說!皝頃r聞君婦,閨中孀居獨宿有貞名!薄版拙印奔椽毦。這是說妻子在家中對他仍然情愛如昔。這里有一個“聞”字,說明這情況是這位鄉(xiāng)人聽說的,下句的“亦云”、“又聞”也是這樣的意思。說她“朝悲”、“暮思”,又說她“形容憔悴非昔悅,蓬鬢衰顏不復妝。”極寫婦人對丈夫的思念、對丈夫的忠貞,正如組詩第十二首《擬行路難·今年陽初花滿林》所寫:“朝悲慘慘遂成滴,暮思繞繞最傷心。膏沐芳余久不御,蓬首亂鬢不設簪!濒W發(fā)亂也不想梳理,因丈夫不在身邊,打扮又有什么意思呢。“見此令人有余悲,當愿君懷不暫忘!”“見此”的“見”,依上當亦聽說的意思。鄉(xiāng)人這一番話一方面可以起慰解愁情的作用,因為這個游子急于想知道家人的消息,鄉(xiāng)人的“忽見”,可謂空谷足音了。另一方面又會撩亂他的鄉(xiāng)愁,妻子在家中那般痛苦,時刻望他歸去,會使他更加思念了。還有一層情況,這個鄉(xiāng)人敘說的情事都是得之聽聞,并非親見,這對于久別相思的人來說又有些不滿足,更會有進一步的心理要求了。這一部分差不多都是寫鄉(xiāng)人的告語,通過鄉(xiāng)人的告語表現(xiàn)他的思歸之情,這是“從對面寫來”的方法,正與第一部分自述相映襯。 《擬行路難》多數(shù)篇章寫得豪快淋漓,而這首辭氣甚是紆徐和婉,通篇行以敘事之筆,問答之語,絮絮道來,看似平淺的話語,情味頗多。用問話方式寫思鄉(xiāng)之情,鮑照還有《代門有車馬客行》,王夫之評之曰:“鮑有極琢極麗之作!┐朔N不琢不麗之篇,特以聲情相輝映,而率不入鄙,樸自有韻,則天才固為卓爾,非一往人所望見也!保ā豆旁娫u選》)王夫之對《代門有車馬客行》的贊評亦可移之于這首《擬行路難》。

        注釋

       、傥遥簽榇泽w虛擬人物。但聯(lián)系下面“我家在南城”的貫屬,則有意把這個“我”與作者自身溝通起來。

       、谙颍涸鳌巍瑥腻X振倫校。

      【擬行路難原文及翻譯】相關文章:

      《行路難》原文及翻譯09-19

      擬行路難·其六原文及賞析03-05

      《擬行路難·其四》原文及譯文12-15

      擬行路難·其四原文及賞析03-18

      行路難原文翻譯及賞析09-16

      行路難的原文以及翻譯12-22

      行路難李白原文及翻譯08-18

      行路難其一原文及翻譯07-18

      《行路難》原文及翻譯注釋03-04