在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 郼成子返璧原文翻譯

      時(shí)間:2024-08-16 09:47:44 林強(qiáng) 古籍 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      郼成子返璧原文翻譯

        上學(xué)期間,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文是中國古代的一種漢語書面語言組成的文章,“五四”運(yùn)動(dòng)以前漢民族所使用的語言。廣為流傳的經(jīng)典文言文都有哪些呢?以下是小編整理的郼成子返璧原文翻譯,歡迎大家分享。

        原文

        郈成子為魯聘①于晉,過衛(wèi),右宰谷臣止而觴之。陳樂②而不樂,酒酣而送之以璧。顧反,過而弗辭。其仆曰:“向者右宰谷臣之觴吾子也甚歡,今侯③渫過④而弗辭?”郈成子曰:“夫止而觴我,與我歡也。陳樂而不樂,告我憂也。酒酣而送我以璧,寄之我也。若由是觀之,衛(wèi)其有亂乎!”倍⑤衛(wèi)三十里聞寧喜之難作右宰谷臣死之。還車而臨,三舉⑥而歸。至,使人迎其妻子,隔宅而異之,分祿而食之。其子長而反其璧?鬃勇勚,曰:“夫智可以微謀、仁可以托財(cái)者,其郈成子之謂乎!”郈成子之觀右宰谷臣也,深矣妙矣。不觀其事而觀其志,可謂能觀人矣。

        注釋

        ①聘:出使。

        ②樂:樂器。

        ③侯:何。

       、茕停▁iè)過:重新經(jīng)過。

       、荼叮和ā氨场,離開。

       、夼e:舉哀。

        譯文

        郈成子(春秋魯大夫,名瘠)當(dāng)魯國使節(jié),訪問晉國。

        經(jīng)過衛(wèi)國時(shí),右宰谷臣(衛(wèi)人)請(qǐng)他留下來飲酒,陳設(shè)樂隊(duì)奏樂,卻不顯得喜樂。酒酣之后還送郈成子璧玉,但是郈成子于歸途經(jīng)過衛(wèi)時(shí),卻不向谷臣告辭。

        郈成子的仆人說:“先前右宰谷臣請(qǐng)您喝酒喝得很高興,如今您回來時(shí)經(jīng)過衛(wèi)國,為什么不向他告辭?”

        郈成子說:“把我留下來喝酒,是要和我一起歡樂,陳設(shè)樂隊(duì)奏樂而不喜樂,是要告訴我他的憂愁;酒酣后送我璧玉,是把它托付給我。如此看來,衛(wèi)國將有動(dòng)亂發(fā)生!

        離開衛(wèi)國才三十里,就聽說寧喜之亂發(fā)生,右宰谷臣被殺,郈成子立刻將坐車掉轉(zhuǎn)頭回到谷臣家,再三祭拜之后才回魯。到家后,就派人迎接谷臣的妻子,將自己的住宅分出一部份給她住,將自己的俸祿分一部份供養(yǎng)她,到谷臣的兒子長大后,又將璧玉歸還。

        孔子聽到這件事,說道:“有預(yù)見,可以事先策劃對(duì)策;有仁義,可以托付財(cái)物。說的就是郈成子吧?”

      【郼成子返璧原文翻譯】相關(guān)文章:

      少年子原文及翻譯09-24

      木蘭詩-樂府雙璧原文翻譯及賞析03-23

      偶成原文翻譯及賞析04-23

      《顧成傳》翻譯及原文09-24

      《偶成》原文及翻譯賞析07-15

      《別趙子》原文及翻譯05-22

      方山子傳原文及翻譯12-21

      《子衿》原文、翻譯及賞析05-23

      子魚論戰(zhàn)原文、翻譯09-09

      《雉子班》原文及翻譯08-26