在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《晚登三山還望京邑》原文及翻譯

      時(shí)間:2021-03-17 20:50:25 古籍 我要投稿

      《晚登三山還望京邑》原文及翻譯

        《晚登三山還望京邑》是一首五言古詩,抒寫詩人登上三山時(shí)遙望京城和大江美景引起的思鄉(xiāng)之情。下面是小編收集整理的《晚登三山還望京邑》原文及翻譯,希望對您有所幫助!

        《晚登三山還望京邑》原文:

        灞涘望長安,河陽視京縣。

        白日麗飛甍,參差皆可見。

        余霞散成綺,澄江靜如練。

        喧鳥覆春洲,雜英滿芳甸。

        去矣方滯淫,懷哉罷歡宴。

        佳期悵何許,淚下如流霰。

        有情知望鄉(xiāng),誰能鬒不變?

        譯文:

        我就像王粲在灞陵上眺望長安,又像潘岳在河陽回顧洛陽那樣登上三山回望京城。

        夕陽使飛聳的屋脊色彩明麗,京城內(nèi)的屋宇高低不齊,歷歷在目。

        殘余的晚霞鋪展開來就像彩錦,澄清的.江水平靜得如同白練。

        喧鬧的群鳥覆蓋了春天的小洲,各種花朵開滿了芳草遍地的郊野。

        我將遠(yuǎn)離京城在他鄉(xiāng)久留,真懷念那些已停辦的歡樂宴會(huì)。

        回鄉(xiāng)的日期在何時(shí),我惆悵不已淚落如雪珠。

        有感情的人都知道思念家鄉(xiāng),誰的黑頭發(fā)能不改變?

        注釋:

       、偃剑荷矫诮衲暇┦形髂。還望:回頭眺望。京邑:指南齊都城建康,即今南京市。

       、阱睕逋L安:借用漢末王粲《七哀詩》“南登霸陵岸,回首望長安”詩意。灞,水名,源出陜西藍(lán)田,流經(jīng)長安城東。河陽視京縣:借用西晉詩人潘岳《河陽縣詩》“引領(lǐng)望京室” 詩意。河陽:故城在今河南夢縣西。京縣:指西晉都城洛陽。兩句意為:我懷著眷戀之情,傍晚登上三山,回頭眺望都城建康。

       、埯悾菏箘(dòng)用法,這里有“照射使……色彩絢麗”的意思。飛甍:上翹如飛翼的屋脊。甍:屋脊。參差:高下不齊的樣子。兩句意為:在日光的照耀下,京都建筑色彩絢麗,高高低低都能望見。

       、芫_:有花紋的絲織品,錦緞。澄江:清澈的江水。練:潔白的綢子。兩句意為:澄清的江水平靜得如同一匹白練。

        ⑤喧鳥覆春洲:形容鳥兒眾多。覆:蓋。雜英:各色的花。甸:郊野。

       、薹剑簩。滯淫:久留。淹留。懷:想念。

        ⑦佳期:指歸來的日期。悵:惆悵。霰:雪珠。兩句意為:分別了,想到何日才能回來,不由得令人惆悵悲傷,留下雪珠般的眼淚。

       、圄I:黑發(fā)。變:這里指變白。兩句意為:懷著望鄉(xiāng)之情的人,又有誰能不白了頭發(fā)呢?

      【《晚登三山還望京邑》原文及翻譯】相關(guān)文章:

      晚登三山還望京邑詩詞鑒賞12-14

      《襄邑道中》原文翻譯及賞析02-06

      《晚泊岳陽》原文、翻譯及賞析02-06

      秋晚登城北門_陸游的詩原文賞析及翻譯08-03

      村晚原文翻譯及賞析(4篇)03-09

      逢入京使原文、翻譯及賞析03-12

      晚晴原文,翻譯,賞析03-08

      登太白樓原文翻譯及賞析03-01

      《登樂游原》原文及翻譯賞析02-13

      登鸛雀樓原文翻譯及賞析05-28