在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 賣(mài)油翁原文翻譯注釋

      時(shí)間:2022-08-12 13:02:20 古籍 我要投稿

      賣(mài)油翁原文翻譯注釋

        《賣(mài)油翁》是宋代文學(xué)家歐陽(yáng)修創(chuàng)作的一則寫(xiě)事明理的寓言故事,記述了陳堯咨射箭和賣(mài)油翁酌油的事,形象地說(shuō)明了“熟能生巧”、“實(shí)踐出真知”、“人外有人”的道理。以下小編為你收集了賣(mài)油翁原文翻譯注釋?zhuān)Mo你帶來(lái)一些借鑒的作用。

        一、原文

        陳康肅公堯咨善射,當(dāng)世無(wú)雙,公亦以此自矜。嘗射于家圃,有賣(mài)油翁釋擔(dān)而立,睨之,久而不去。見(jiàn)其發(fā)矢十中八九,但微頷之。

        康肅問(wèn)曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“無(wú)他,但手熟爾!笨得C忿然曰:“爾安敢輕吾射?”翁曰:“以我酌油知之!蹦巳∫缓J置于地,以錢(qián)覆其口,徐以杓酌油瀝之,自錢(qián)孔入,而錢(qián)不濕。因曰:“我亦無(wú)他,惟手熟爾!笨得C笑而遣之。

        此與莊生所謂解牛斫輪者何異?(為便于學(xué)生理解,此句在大多數(shù)教材中都沒(méi)有出現(xiàn),但在原文中的確提到,在此特補(bǔ))

        在部分語(yǔ)文課本中,“陳康肅公堯咨善射”被變?yōu)椤瓣惪得C公善射”。

        二、譯文

        康肅公陳堯咨擅長(zhǎng)射箭,當(dāng)時(shí)沒(méi)有第二個(gè),他憑借射箭的本領(lǐng)自夸。一次,他曾在自家的園圃里射箭,有個(gè)賣(mài)油的老翁放下挑著的擔(dān)子,站在一旁,斜著眼看他,很久也不離開(kāi)。老翁見(jiàn)到他射出的箭十支能中八九支,只是微微地點(diǎn)點(diǎn)頭。

        陳堯咨問(wèn)道:“你也懂得射箭嗎?難道我射箭的技藝不精湛嗎?”老翁說(shuō):“沒(méi)有什么別的奧妙,只不過(guò)是手法熟練罷了!标悎蜃蓺鈶嵉卣f(shuō):“你怎么能夠輕視我射箭(的本領(lǐng))!”老翁說(shuō):“憑我倒油(的經(jīng)驗(yàn))知道這個(gè)道理!庇谑抢衔倘〕鲆粋(gè)葫蘆放在地上,用一枚銅錢(qián)蓋住葫蘆的口,慢慢地用勺子倒油(通過(guò)銅錢(qián)方孔)注到葫蘆里,油從銅錢(qián)的孔中注進(jìn)去,卻沒(méi)有沾濕銅錢(qián)。接著老翁說(shuō):“我也沒(méi)有什么其它奧妙,只不過(guò)是手法熟練罷了!笨得C公尷尬的笑著把老翁打發(fā)走了。

        這與莊子所講的庖丁解牛、輪扁斫輪的故事有什么區(qū)別呢?

        三、注釋

        善射:擅長(zhǎng)射箭。善:擅長(zhǎng),善于。

        以:憑借,用。

        自矜(jīn):自夸。

        嘗:曾經(jīng)。

        家圃:家里(射箭的)場(chǎng)地。圃,園子,這里指場(chǎng)地。

        釋?zhuān)悍畔隆?/p>

        立:站立。

        睨(nì):斜著眼看,形容不在意的樣子。

        去:離開(kāi)。

        其:代詞,指代陳堯咨。

        發(fā):把箭射出去。

        矢(shǐ):箭。

        但:只。

        微:微微。

        頷(hàn):點(diǎn)頭

        之:湊足音節(jié)。

        不亦……乎:(難道)不也……嗎?

        熟:熟練。

        忿然:氣憤的樣子。

        知:懂得。

        射:射箭的本領(lǐng)。

        精:精湛,奧妙。

        無(wú)他:沒(méi)有別的(奧妙)。

        爾:同“耳”,相當(dāng)于“罷了”。

        爾:你。

        安:怎么。

        輕:作動(dòng)詞用,看輕。

        酌(zhuó):舀

        乃:于是,就。

        取:拿出。

        置:放置。

        覆:覆蓋。

        徐:緩緩地。

        杓(sháo):同“勺”,勺子。

        瀝(lì)之:向下灌注,瀝,滴。

        因:這里是“接著”的意思。

        唯:只,不過(guò)。

        遣:打發(fā)。

        遣之:打發(fā)。

        濕;沾濕

        公:舊時(shí)對(duì)男子的尊稱(chēng)。

        解牛斫輪:指庖丁解牛與輪扁斫輪。

      【賣(mài)油翁原文翻譯注釋】相關(guān)文章:

      賣(mài)油翁原文和翻譯注釋09-27

      賣(mài)油翁的原文及翻譯04-21

      賣(mài)油翁原文及翻譯09-20

      賣(mài)油翁原文及翻譯04-07

      《賣(mài)油翁》原文及翻譯09-23

      《賣(mài)油翁》原文和翻譯09-29

      賣(mài)油翁翻譯和原文09-21

      賣(mài)油翁原文以及翻譯08-29

      賣(mài)油翁原文、翻譯及賞析03-22

      賣(mài)油翁原文翻譯及賞析09-27