在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 送別王維的古詩(shī)原文及翻譯

      時(shí)間:2024-11-28 21:06:32 詩(shī)琳 古籍 我要投稿

      送別王維的古詩(shī)原文及翻譯

        在學(xué)習(xí)、工作、生活中,許多人都接觸過(guò)一些比較經(jīng)典的古詩(shī)吧,漢魏以后的古詩(shī)一般以五七言為基調(diào),押韻、轉(zhuǎn)韻有一定法式。還苦于找不到好的古詩(shī)?以下是小編整理的送別王維的古詩(shī)原文及翻譯,希望對(duì)大家有所幫助。

      送別王維的古詩(shī)原文及翻譯

        送別

        唐代:王維

        下馬飲君酒,問(wèn)君何所之?

        君言不得意,歸臥南山陲。

        但去莫復(fù)問(wèn),白云無(wú)盡時(shí)。

        譯文

        請(qǐng)你下馬來(lái)喝一杯酒,敢問(wèn)朋友你要去何方?

        你說(shuō)因?yàn)樯畈坏靡,回鄉(xiāng)隱居在終南山旁。

        只管去吧我何須再問(wèn),看那白云正無(wú)邊飄蕩。

        注釋

       、棚嬀疲簞窬嬀。飲,使……喝。

       、坪嗡喝ツ睦。之,往。

       、菤w臥:隱居。南山:終南山,即秦嶺,在今陜西省西安市西南。陲:邊緣。

       、鹊。

        賞析

        這首詩(shī)寫送友人歸隱。全詩(shī)六句,僅第一句敘事,五個(gè)字就敘寫出自己騎馬并轡送了友人一段路程,然后才下馬設(shè)酒,餞別友人。下馬之處也就是餞飲之地,大概在進(jìn)入終南山的山口。這樣就把題旨點(diǎn)足。以下五句,是同友人的問(wèn)答對(duì)話。第二句設(shè)問(wèn),問(wèn)友人向哪里去,以設(shè)問(wèn)自然地引出下面的答話,并過(guò)渡到歸隱,表露出對(duì)友人的關(guān)切。三、四句是友人的回答。看似語(yǔ)句平淡無(wú)奇,細(xì)細(xì)讀來(lái),卻是詞淺情深,含著悠然不盡的意味。王維筆下是一個(gè)隱士,有自己的影子,至于為什么不得意,放在杜甫等人那里一定有許多牢騷,可在這里只是一語(yǔ)帶過(guò),更見人物的飄逸性情,對(duì)俗世的厭棄以及對(duì)隱居生活的向往。

        “不得意”三字,指出了友人歸隱的原因,道出了友人心中郁抑不平。至于友人不得意的內(nèi)容,當(dāng)然主要是指政治上、功業(yè)上的懷才不遇。詩(shī)人沒有明確寫出,也不必寫出,留以想象空間。五、六句,是他在得知友人“不得意”后,對(duì)友人的勸慰。他勸友人只管到山中去,不必再為塵世間得意失意的事情苦惱,只有山中的白云才是無(wú)窮無(wú)盡的。這里明說(shuō)山中白云無(wú)盡,而塵世的功名利祿的“有盡”,無(wú)常,已含蘊(yùn)其中。這兩句意蘊(yùn)非常復(fù)雜、豐富,詩(shī)的韻味很濃。句中有詩(shī)人對(duì)友人的同情、安慰,也有自己對(duì)現(xiàn)實(shí)的憤懣,有對(duì)人世榮華富貴的否定,也有對(duì)隱居山林的向往。似乎是曠達(dá)超脫,又帶著點(diǎn)無(wú)可奈何的情緒。從全篇看,詩(shī)人以問(wèn)答的方式,既使送者和行人雙方的思想感情得以交流,又能省略不少交代性的文字,還使得詩(shī)意空靈跳脫,語(yǔ)調(diào)親切。

        王維這首《送別》,用了禪法入詩(shī),富于禪家的機(jī)鋒。禪宗師弟子間斗機(jī)鋒,常常不說(shuō)話,而做出一些奇怪的動(dòng)作,以求“心心相印”。即使要傳達(dá)禪意,也往往是妙喻取譬,將深邃意蘊(yùn)藏在自然物象之中,讓弟子自己去參悟。王維在詩(shī)歌創(chuàng)作中吸收了這種通過(guò)直覺、暗示、比喻、象征來(lái)寄寓深層意蘊(yùn)的方法。他在這首詩(shī)中,就將自己內(nèi)心世界的復(fù)雜感受凝縮融匯在“白云無(wú)盡時(shí)”這一幅自然畫面之中,從而達(dá)到了“拈花一笑,不言而喻”,尋味無(wú)窮的藝術(shù)效果。

        【名家點(diǎn)評(píng)】

        劉辰翁《王孟詩(shī)評(píng)》:占今斷腸,理不在多。

        敖英《唐詩(shī)絕句類選》:只標(biāo)地寫情而不綴景。

        李沂《唐詩(shī)援》:語(yǔ)似平淡,卻有無(wú)限感慨,藏而不露。

        凌宏憲《唐詩(shī)廣選》:顧與新曰:翻用楚詞語(yǔ)意,脫胎換骨,更為深婉。

        唐汝詢《唐詩(shī)解》:扉掩于暮,居人之離思方深;草綠有時(shí),行子之歸期難必。

        唐汝詢《匯編唐詩(shī)十集》:唐云:得漢魏和緩氣。

        吳煊《唐賢三昧集箋注》:此種斷以不說(shuō)盡為妙。結(jié)得有多少妙味。

        宋顧樂(lè)《唐人萬(wàn)首絕句選評(píng)》:翻弄騷語(yǔ),刻意扣題。

        俞陛云《詩(shī)境淺說(shuō)續(xù)編》:所送別者,當(dāng)是馳騖功名之士,而非棲遲泉石之人,結(jié)句言“歸不歸”者,故作疑問(wèn)之詞也。

        林庚《唐詩(shī)綜論》:“年年”二字它原是一個(gè)流水的感覺,……它是說(shuō)明時(shí)間的,而‘明’字則似乎是反時(shí)間的,歲月原如流水,而‘明’字卻讓它出現(xiàn)在一個(gè)照眼的感覺上。這便是詩(shī)歌語(yǔ)言的魅力,仿佛那春草就將綠得透明了,那么,王孫該怎么辦呢?春天的光輝與那勃勃的生氣,它乃是一切的開始之開始。而且世界上一切的消息原都不甘于寂寞,于是遂非柴扉所能掩了

      【送別王維的古詩(shī)原文及翻譯】相關(guān)文章:

      關(guān)于送別王維的古詩(shī)原文及翻譯08-07

      王維送別原文及翻譯10-03

      王維古詩(shī)《送別》翻譯08-30

      王維《送別》古詩(shī)原文及賞析11-11

      送別_王維的詩(shī)原文賞析及翻譯08-28

      鹿柴王維古詩(shī)原文與翻譯09-26

      王維《送別》翻譯06-28

      王維《送別》原文賞析10-17

      鹿柴王維古詩(shī)原文及古詩(shī)詞翻譯08-04

      王維送別 / 山中送別原文及賞析09-04