在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 曹植《銅雀臺(tái)賦》原文與翻譯

      時(shí)間:2021-04-11 16:25:36 古籍 我要投稿

      曹植《銅雀臺(tái)賦》原文與翻譯

        《銅雀臺(tái)賦》是三國(guó)時(shí)期曹植在鄴城銅雀臺(tái)落成時(shí)所作,為漢賦中的經(jīng)典作品,文辭華美。以下就是小編分享《銅雀臺(tái)賦》原文與翻譯,希望對(duì)大家有幫助!

      曹植《銅雀臺(tái)賦》原文與翻譯

        《銅雀臺(tái)賦》原文

        《三國(guó)志》版

        從明后而嬉游兮,登層臺(tái)以?shī)是椤?/p>

        見(jiàn)太府之廣開(kāi)兮,觀圣德之所營(yíng)。

        建高門(mén)之嵯峨兮,浮雙闕乎太清。

        立中天之華觀兮,連飛閣乎西城。

        臨漳水之長(zhǎng)流兮,望園果之滋榮。

        仰春風(fēng)之和穆兮,聽(tīng)百鳥(niǎo)之悲鳴。

        天云垣其既立兮,家愿得而獲逞。

        揚(yáng)仁化于宇內(nèi)兮,盡肅恭于上京。

        惟桓文之為盛兮,豈足方乎圣明!

        休矣美矣!惠澤遠(yuǎn)揚(yáng)。

        翼佐我皇家兮,寧彼四方。

        同天地之規(guī)量兮,齊日月之暉光。

        永貴尊而無(wú)極兮,等年壽于東王。

        廣為流傳的另一個(gè)版本

        從明后以嬉游兮,登層臺(tái)以?shī)是椤?/p>

        見(jiàn)太府之廣開(kāi)兮,觀圣德之所營(yíng)。

        建高門(mén)之嵯峨兮,浮雙闕乎太清。

        立中天之華觀兮,連飛閣乎西城。

        臨漳水之長(zhǎng)流兮,望園果之滋榮。

        立雙臺(tái)于左右兮,有玉龍與金鳳。

        連二橋于東西兮,若長(zhǎng)空之蝦蠑。

        俯皇都之宏麗兮,瞰云霞之浮動(dòng)。

        欣群才之來(lái)萃兮,協(xié)飛熊之吉夢(mèng)。

        仰春風(fēng)之和穆兮,聽(tīng)百鳥(niǎo)之悲鳴。

        天云垣其既立兮,家愿得而獲逞。

        揚(yáng)仁化于宇內(nèi)兮,盡肅恭于上京。

        惟桓文之為盛兮,豈足方乎圣明!

        休矣美矣!惠澤遠(yuǎn)揚(yáng)。

        翼佐我皇家兮,寧彼四方。

        同天地之規(guī)量兮,齊日月之暉光。

        永貴尊而無(wú)極兮,等君壽于東皇。

        御龍旗以遨游兮,回鸞駕而周章。

        恩化及乎四海兮,嘉物阜而民康。

        愿斯臺(tái)之永固兮,樂(lè)終古而未央。

        小說(shuō)《三國(guó)演義·第四十四回》中的《銅雀臺(tái)賦》:

        從明后以嬉游兮,登層臺(tái)以?shī)是椤?/p>

        見(jiàn)太府之廣開(kāi)兮,觀圣德之所營(yíng)。

        建高門(mén)之嵯峨兮,浮雙闕乎太清。

        立中天之華觀兮,連飛閣乎西城。

        臨漳水之長(zhǎng)流兮,望園果之滋榮。

        立雙臺(tái)于左右兮,有玉龍與金鳳。

        攬二喬于東南兮,樂(lè)朝夕之與共。

        俯皇都之宏麗兮,瞰云霞之浮動(dòng)。

        欣群才之來(lái)萃兮,協(xié)飛熊之吉夢(mèng)。

        仰春風(fēng)之和穆兮,聽(tīng)百鳥(niǎo)之悲鳴。

        云天亙其既立兮,家愿得乎雙逞。

        揚(yáng)仁化于宇宙兮,盡肅恭于上京。

        惟桓文之為盛兮,豈足方乎圣明?

        休矣美矣!惠澤遠(yuǎn)揚(yáng)。

        翼佐我皇家兮,寧彼四方。

        同天地之規(guī)量兮,齊日月之輝光。

        永貴尊而無(wú)極兮,等君壽于東皇。

        御龍旗以遨游兮,回鸞駕而周章。

        恩化及乎四海兮,嘉物阜而民康。

        愿斯臺(tái)之永固兮,樂(lè)終古而未央!

        跟《三國(guó)志》中的《銅雀臺(tái)賦》相比,《三國(guó)演義》中的《銅雀臺(tái)賦》有很多內(nèi)容為后人自行添加,如“攬二喬于東南兮,樂(lè)朝夕之與共”。

        《銅雀臺(tái)賦》翻譯

        跟隨丞相,游春觀景,登上了銅雀臺(tái),歡娛之情油然而生。

        仰臉望天,天空顯得無(wú)比開(kāi)闊,低頭看地,地上記載著丞相的偉績(jī).

        這真是個(gè)雄偉而高大的建筑,兩邊的高臺(tái)好似漂浮在太空。

        美麗的飛閣高接云天,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地連著西城。

        可以看到漳河之水曲彎流長(zhǎng),亦可看到座座花園郁郁青青。

        (在這里)左右還有另兩座高臺(tái),臺(tái)上有龍鳳的`金玉雕像。

        而東西兩側(cè)又有兩座高橋,如同空中彩虹一般。

        (在這里)低頭可看到皇都的宏大壯麗之美,抬頭則見(jiàn)云霞的輕慢浮動(dòng)之美。

        (于高臺(tái)上)喜悅于眾多才子的爭(zhēng)相薈萃,好似周文王夢(mèng)見(jiàn)飛熊而得太公望。

        (如此得意之下)仰頭享受春風(fēng)的溫暖輕柔,聞聽(tīng)春季百鳥(niǎo)那宛如幼嬰哭泣般的嚶嚶鳴叫。

        直達(dá)天云的高臺(tái)既然都已經(jīng)立起來(lái)了,那么家父的愿望必定能實(shí)現(xiàn)!

        對(duì)天下施以仁政,使得人們對(duì)京都倍加恭敬。

        這樣還要說(shuō)只有齊恒公和晉文公所治理的才算是盛世,這種人豈明白到底何為圣明之君?

        就(像家父管理的)這樣已經(jīng)很好了!恩惠和恩澤已經(jīng)遠(yuǎn)揚(yáng)于天下了!

        這般成功地輔助了皇帝,安定了四方啊!

        (家父)順天地的規(guī)律而行,其輝煌的光芒如同日月一般!

        (這般人物)應(yīng)該永遠(yuǎn)尊貴而沒(méi)有終止的一天,其地位會(huì)和東皇太一般,其年歲也會(huì)和東皇太一一樣長(zhǎng)壽。

        (他會(huì))拿著龍旗遨游天地,駕著鸞車(chē)周游瀏覽。

        其恩德廣布五湖四海,美好的事物越來(lái)越多,百姓也安康。

        希望這臺(tái)子永遠(yuǎn)牢固,快樂(lè)的心情永遠(yuǎn)都不會(huì)結(jié)束。


      【曹植《銅雀臺(tái)賦》原文與翻譯】相關(guān)文章:

      銅雀妓王勃原文翻譯10-24

      關(guān)于銅雀臺(tái)經(jīng)典臺(tái)詞11-11

      《七步詩(shī)》曹植原文注釋翻譯賞析04-12

      韋應(yīng)物《賦得暮雨送李曹》原文賞析及翻譯12-26

      曹植七步詩(shī)原文帶拼音12-24

      《七步詩(shī)》曹植原文拼音版12-26

      曹劌論戰(zhàn)原文及翻譯03-18

      《曹植聰慧》閱讀答案11-26

      登樓賦原文翻譯及賞析04-21

      韋應(yīng)物《賦得暮雨送李曹》翻譯11-29