在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 實(shí)用文檔>《狼》蒲松齡

      《狼》蒲松齡

      時(shí)間:2024-08-02 20:04:40

      《狼》蒲松齡

      《狼》蒲松齡1

        ———===分頁(yè)標(biāo)題===———

        蒲松齡是同情人民疾苦,憎惡貪官污吏的作家,在《聊齋志異》另一篇故事《夢(mèng)狼》中,把貪官寫(xiě)成牙齒的老虎,把衙役寫(xiě)成吃人血肉的狼;它們大吃大嚼,造成“白骨如山”的慘象。作者“竊嘆天下官虎而吏狼者比比也”(《夢(mèng)狼》),認(rèn)為他們“可誅”“可恨”(《王大》)!独侨齽t》形象地揭露狼的吃人本質(zhì),兇狠狡詐的特性,表現(xiàn)了對(duì)豺狼不能抱有幻想,不能怯懦退縮,只能勇敢機(jī)智地把它們殺死的主題思想。本則所寫(xiě)屠戶遇狼,始而遷就退讓?zhuān)瑤缀醣怀,繼而奮起殺狼,使自己轉(zhuǎn)危為安的生動(dòng)曲折過(guò)程,更是突出了這一主題!独侨齽t》的故事是富有深意的,可以說(shuō)是對(duì)《夢(mèng)狼》的補(bǔ)充,實(shí)際上寄寓了作者鞭撻貪官污吏的思想。今天我們重讀這個(gè)故事,可以悟出一個(gè)正確的道理,對(duì)付野獸必須如此,對(duì)付現(xiàn)實(shí)生活中階級(jí)敵人也必須如此。要敢于斗爭(zhēng),又要善于斗爭(zhēng),以?shī)Z取勝利。

        ———===分頁(yè)標(biāo)題===———

        《狼三則》都是寫(xiě)屠戶在不同情況下遇狼殺狼的故事。第一則著重表現(xiàn)狼的貪婪本性,第二則著重表現(xiàn)狼的欺詐伎倆。第三則著重表現(xiàn)狼的爪牙銳利,但最終卻落得個(gè)被殺死的下場(chǎng),作者借此肯定屠戶殺狼的正義行為和巧妙高明的策略。三個(gè)故事都有生動(dòng)曲折的情節(jié),各自成篇,然而又緊密相關(guān),構(gòu)成一個(gè)完整統(tǒng)一體,從不同側(cè)面闡發(fā)了主題思想。

        本文可分三段:第一段寫(xiě)兩狼追趕屠戶,屠戶時(shí)而遷就退讓?zhuān)^而被迫抵抗自衛(wèi)。這一段又分為三層,從“一屠晚歸”至“綴行甚遠(yuǎn)”,簡(jiǎn)潔地?cái)⑹隽送缿粲隼堑?時(shí)間、地點(diǎn)和情況。一個(gè)賣(mài)肉晚歸的屠戶,在“擔(dān)中肉盡,止有剩骨”,卻又行人斷絕,孤立無(wú)援的情況下,讓兩只惡狼給盯住了。草草幾筆,就勾畫(huà)出危急的處境,緊張的氣氛,實(shí)在扣人心弦,為后面描述屠戶的斗爭(zhēng)策略作了鋪墊。

        面對(duì)意想不到的惡狼,屠戶首先是“懼”。于是采取遷就的策略,“投以骨”。屠戶最初認(rèn)為,只要滿足狼的貪欲,就可脫險(xiǎn)。至“一狼得骨止,一狼仍從”,也似乎如他所料,使兩狼“綴行甚遠(yuǎn)”的情況暫時(shí)有了改變,文筆十分曲折?墒钦諛油豆堑慕Y(jié)果,只不過(guò)讓后狼暫時(shí)停腳,而“前狼又至”;直到骨頭投盡了,也沒(méi)有填飽餓狼的饑腸,而“并驅(qū)如故”,因此屠戶處境更加危險(xiǎn)。這就充分暴露了狼的貪婪本性,證明了屠戶退讓遷就策略的失敗。這是第二層。

        “屠大窘”,說(shuō)明在危急的關(guān)頭,他產(chǎn)生了激烈的思想斗爭(zhēng)。他明白自己已面臨生死抉擇,或者被狼吃掉,或者把狼殺死。怕死是不行的,退讓是無(wú)用的,唯一的方法是:殺狼。屠戶已在事實(shí)面前吸取了教訓(xùn),開(kāi)始考慮如何改變“前后受敵”的不利條件。他機(jī)敏地環(huán)顧麥場(chǎng)且速“奔倚”在積薪之下,放下?lián),拿起刀,利用麥?chǎng)的有利地形,改變了途中兩狼并驅(qū)的局面,避免了前后受敵的處境。“狼不敢前”是屠戶敢于斗爭(zhēng)的初步效果,并非它們開(kāi)始退讓!绊耥裣嘞颉保f(shuō)明兩狼既兇狠又狡詐,也準(zhǔn)備變換策略,尋機(jī)殘害屠戶。這樣,雙方進(jìn)入相持階段。這是第三層。

        第二段分兩層。第一層,從“少時(shí)”至“又?jǐn)?shù)刀斃之”。作者在描寫(xiě)兩狼對(duì)屠戶“眈眈相向”之后,又變換筆法,寫(xiě)一只狼竟然自己走開(kāi),另一只狼裝作馴良的家狗形態(tài)蹲著,然后閉著眼睛打盹,樣子十分悠閑。這是狼在屠戶持刀的情況下耍弄的新花招。文中故意不作說(shuō)明,而是以細(xì)膩的筆觸刻畫(huà)狼的狡詐形象,讓人們仔細(xì)品味,加深對(duì)狼的本性的認(rèn)識(shí)。這時(shí)的屠戶雖然不能猜透它們誘敵包抄然后夾擊的花招,但對(duì)于狼的兇狠狡詐有了清醒的認(rèn)識(shí),所以不受這種假象欺騙,不是釋刀自喜,而是趁機(jī)“暴起”,猝不及防地以刀劈狼首,結(jié)果了它的性命。文中狼的悠閑假象,屠戶的暴起動(dòng)作,相映成趣。

        第二層,屠戶殺了眼前的狼而準(zhǔn)備趕路,又警惕地轉(zhuǎn)視積薪后,發(fā)現(xiàn)了另一只正在鉆洞的狼。作者借屠戶的銳利的眼睛,點(diǎn)出狼“隧入以攻其后”的企圖,揭露其“身已半入,止露尻尾”那種弄巧成拙的丑態(tài),次“亦斃之”作了痛快的結(jié)束。行文至此,才以畫(huà)龍點(diǎn)睛之筆點(diǎn)出屠戶“方悟前狼之假寐,蓋以誘敵”的道理,與上層緊相呼應(yīng)。這使屠戶也使讀者領(lǐng)悟到:只知狼兇狠的特性,不了解狼的欺詐一面,那就要受騙上當(dāng);只看到眼前的狼,卻不注意暗藏的狼,滿足于一時(shí)的勝利,到頭來(lái)還會(huì)遭到失敗。

        第三段,是作者詼諧風(fēng)趣的議論。作者指出狼的狡黠,而嘲笑其頃刻而斃的結(jié)局,也間接贊揚(yáng)了屠戶的勇敢機(jī)智,余味無(wú)窮。

      《狼》蒲松齡2

        教學(xué)目標(biāo)

        1.了解有關(guān)蒲松齡和《聊齋志異》的文學(xué)常識(shí)。

        2.正確、流暢地朗讀,并能背誦課文。

        3.積累文言詞語(yǔ),理解詞的不同含義和多種用法。

        4.把握狼與屠戶的形象,把握文章主旨。

        教學(xué)重點(diǎn)

        1.正確、流暢地朗讀,并能背誦課文。

        2.積累文言詞語(yǔ)。

        3.把握狼與屠戶的形象,把握文章主旨。

        教學(xué)難點(diǎn)

        把握狼與屠戶的形象,把握文章主旨。

        課時(shí)安排:二課時(shí)

        教學(xué)過(guò)程

        一、導(dǎo)入

        由狼的篆字圖片導(dǎo)入。請(qǐng)學(xué)生猜測(cè)這個(gè)字念什么?

        二、簡(jiǎn)介作者及作品

        蒲松齡,字留仙,又字劍臣,別號(hào)柳泉居士,世稱(chēng)聊齋先生,清代杰出文學(xué)家,山東省淄川縣人。畢一生精力完成短篇小說(shuō)集《聊齋志異》。(《鬼狐傳》)

        聊齋:書(shū)齋名

        志異:記述奇異的故事

        郭沫若對(duì)蒲松齡及《聊齋志異》的評(píng)價(jià):寫(xiě)鬼寫(xiě)妖高人一等,刺貪刺虐入木三分。

        三、初讀課文,完成自學(xué)任務(wù)

        1.自讀課文,借助工具書(shū)完成任務(wù)。

        (1)請(qǐng)同學(xué)們進(jìn)行聯(lián)想,寫(xiě)出含“狼”的成語(yǔ)。

        (2)理解下面四組字詞。

       、贅(biāo)出拼音:窘()倚()瞑()隧()

        ②指出含義:丘()犬()洞()隧()

        ③區(qū)別詞義:去()股()蓋()耳()

       、芙忉屢馑:

        少時(shí)()頃刻()變?cè)p()幾何()

        (3)辨析下面多義詞的意思。

       、倌克祁ㄒ()暇甚意()

       、诳智昂笫芷鋽()蓋以誘敵()

        (4)寫(xiě)出下面一句話的意思,說(shuō)明它在文中的作用。

        狼亦黠矣.而頃刻兩斃,禽獸之變?cè)p幾何哉?止增笑耳

        2.交流自學(xué)成果

        3.拓展:含“狼”的成語(yǔ)

        狼狽為奸、狼吞虎咽、狼子野心、聲名狼藉、

        狼心狗肺、引狼入室、

        如狼似虎、鬼哭狼嚎

        四、結(jié)合注釋?zhuān)柰ㄎ囊?/strong>

        1.結(jié)合注釋?zhuān)?dú)立思考文章大意。

        2.交流翻譯難點(diǎn),翻譯全文。

        參考:

        一個(gè)屠戶天晚回家去,擔(dān)子里的肉賣(mài)完了,只有剩下的骨頭。半路上兩只狼緊跟著走了很遠(yuǎn)。屠戶害怕,把骨頭扔給它們。一只狼得到骨頭停了下來(lái),另一只狼仍然跟著。又扔給它骨頭,后頭的狼停了下來(lái),可是前頭的狼又上來(lái)了。骨頭已經(jīng)扔完了,而兩只狼還像原來(lái)那樣一起追趕。

        屠戶十分窘迫,怕受到狼前后夾擊?吹揭巴庥袀(gè)打麥場(chǎng),打麥場(chǎng)的主人把柴草堆積在當(dāng)中,覆蓋得像小山似的。屠戶就跑過(guò)去靠在柴草堆下面,放下?lián)游罩丁@遣桓蚁蚯,瞪著眼睛?duì)著屠戶。

        一會(huì)兒,一只狼徑自走開(kāi),另一只像狗似的蹲在眼前。過(guò)了很久,狼眼像是閉了起來(lái),神態(tài)很悠閑。屠戶突然跳起,用刀劈狼頭,又砍幾刀,把狼殺死。剛要走,轉(zhuǎn)身看到柴草堆后頭,另一只狼正在那中間打洞,企圖從隧道進(jìn)去,從背后攻擊他。狼的身子已鉆進(jìn)去一半,只露著屁股和尾巴。屠戶從后頭砍斷狼的大腿,也把它殺死了。(屠戶)這才明白前面那只狼假裝睡覺(jué),原來(lái)是用來(lái)誘惑對(duì)手的。

        狼也算狡猾的了,然而一會(huì)兒兩只狼都被殺死了,禽獸的欺詐手段能有多少呢?只是增添笑料罷了。

        3.強(qiáng)調(diào)以下字詞的理解、積累。

        1) 止有剩骨:通“只”

        2) 投以骨:介詞,把、拿

        3) 后狼止而前狼又至:連詞,表承接

        4) 而兩狼之并驅(qū)如故:主謂間,無(wú)實(shí)義

        5) 恐前后受其敵:脅迫、攻擊

        6) 顧野有麥場(chǎng):往旁邊看

        7) 弛擔(dān)持刀:卸下

        8) 其一犬坐于前:像狗似的

        9) 一狼洞其中:打洞

        10) 意將隧入以攻其后也:連詞,表目的

        11) 禽獸之變?cè)p幾何哉:多少,能有幾何

        五、復(fù)述課文內(nèi)容

        六、分組齊讀

        七、作業(yè)

        1. 背誦課文第一段和第二段。

        2. 抄寫(xiě)課下重點(diǎn)注釋。

        第二課時(shí)

        一、導(dǎo)入

        1.考查文學(xué)常識(shí)。

        2.檢查背誦情況。

        二、整體感知

        1.全文按照表達(dá)方式來(lái)劃分,可以分成幾個(gè)層次?

        明確:

        兩個(gè):

        1-4段,敘述

        5段,議論

        2.敘述部分,按照小說(shuō)的情節(jié)該如何劃分?

        明確:

       。╨)1段:開(kāi)端--屠遇狼。

       。2)2-3段:發(fā)展--屠懼狼、屠御狼。

       。3)4段:高潮和結(jié)局--屠殺狼。

        三、分析屠戶心理和特點(diǎn)

        1.圈畫(huà)出屠戶的心理和動(dòng)作描寫(xiě)。

        2.分析圈畫(huà)的語(yǔ)句。

        明確:

        (l)心理描寫(xiě)

        懼--投骨避狼。

        大窘--骨盡狼仍從。

        恐--前后受其敵。

        悟--刀劈兩狼。

        小結(jié):一開(kāi)始,屠戶采用“投骨”之法,試圖擺脫狼的跟從,說(shuō)明他對(duì)狼的貪婪兇惡的本性缺乏認(rèn)識(shí)并抱有幻想,一再妥協(xié)退讓?zhuān)Y(jié)果失敗。他有刀不敢斗,因狼有兩只,而自己孤身一人,“恐前后受其敵”。發(fā)現(xiàn)麥場(chǎng)積薪后,急忙“奔倚其下”、“弛擔(dān)持刀”,搶占有利地形保護(hù)自己。后來(lái)“一狼徑去,其一犬坐于前;目似瞑,意暇甚”他抓住時(shí)機(jī),當(dāng)機(jī)立斷,奮起殺狼。由被動(dòng)轉(zhuǎn)為主動(dòng)。他警惕性高,又轉(zhuǎn)視積薪后,殺死了另一只正在柴草堆里打洞的狼,這才悟出狼的狡詐陰險(xiǎn)。

       。2)動(dòng)作描寫(xiě)

        “投以骨”“復(fù)投之”寫(xiě)屠戶試圖投骨避狼,結(jié)果無(wú)效。

        “顧”“奔”“倚”“弛”“持”五個(gè)動(dòng)詞,寫(xiě)屠戶迅速搶占有利的地形,保衛(wèi)自己,準(zhǔn)備反擊。

        “暴起”“劈”“斃”寫(xiě)屠戶趁一狼徑去,一狼假寐的有利時(shí)機(jī),當(dāng)機(jī)立斷,奮起殺狼,取得勝利。

        “轉(zhuǎn)視”“斷”“斃”等動(dòng)詞寫(xiě)屠戶高度警惕,果斷出擊,再獲全勝。

        小結(jié):這些動(dòng)詞寫(xiě)出了屠戶有勇有謀,敢于斗爭(zhēng),善于斗爭(zhēng)的'精神。

        四、分析狼的特點(diǎn)

        1.圈畫(huà)出體現(xiàn)狼特點(diǎn)的描寫(xiě)。

        2.分析圈畫(huà)的語(yǔ)句。

        明確:

        (1)綴行甚遠(yuǎn);一狼得骨止,一狼仍從;后狠止而前狼又至;而兩狼之并驅(qū)如故。--貪婪兇惡

       。2)一狼徑去,其一犬坐于前。目似瞑,意暇甚;意將遂入以攻其后也。--狡詐陰險(xiǎn)

        五、深化理解

        1.找出文中畫(huà)龍點(diǎn)睛的句子。

        明確:狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變?cè)p幾何哉?止增笑耳。

        2.文章結(jié)尾一段的議論有什么作用?

        明確:文章結(jié)尾的議論,是作者對(duì)所寫(xiě)的故事的看法,既是對(duì)狼的可悲下場(chǎng)的嘲諷,也是對(duì)屠戶勇敢、機(jī)智的斗爭(zhēng)精神的贊揚(yáng)。狼雖然貪婪兇惡,狡詐陰險(xiǎn),但又十分愚蠢,在有高度智慧的勇敢精神的人面前,終究難逃滅亡的命運(yùn)。結(jié)尾的議論畫(huà)龍點(diǎn)睛,揭示了文章的主題。

        3.本文寫(xiě)兩只狼與一個(gè)屠戶之間的一場(chǎng)較量,從狼與屠戶兩個(gè)角度,你分別受到什么啟發(fā)?

        明確:

        從狼的角度啟發(fā):像狼一樣的惡人,不論怎樣狡詐,終歸要失敗;

        從屠戶角度啟發(fā):對(duì)待像狼一樣的惡勢(shì)力,不能存有幻想,絕不能讓步,必須敢于斗爭(zhēng),善于斗爭(zhēng)。

        明確:現(xiàn)實(shí)生活中,你會(huì)遇到不同的“狼”,你該怎么辦?對(duì)待像狼一樣的惡勢(shì)力,不能存在幻想,妥協(xié)退讓?zhuān)矣诙窢?zhēng),善于斗爭(zhēng),這樣才能取得勝利。

        六、作業(yè)

        1.背誦全文

        2.完成練習(xí)題

      《狼》蒲松齡3

        狼三則

        其一

        有屠人貨肉歸,日已暮,欻一狼來(lái),瞰擔(dān)上肉,似甚垂涎,隨尾行數(shù)里。屠懼,示之以刃,少卻;及走,又從之。屠無(wú)計(jì),思狼所欲者肉,不如姑懸諸樹(shù)而早取之。遂鉤肉,翹足掛樹(shù)間,示以空擔(dān)。狼乃止。屠歸。昧爽,往取肉,遙望樹(shù)上懸巨物,似人縊死狀。大駭,逡巡近視之,則死狼也。仰首細(xì)審,見(jiàn)狼口中含肉,鉤刺狼腭,如魚(yú)吞餌。時(shí)狼皮價(jià)昂,直十余金,屠小裕焉。緣木求魚(yú),狼則罹之,是可笑也。

        其二

        一屠晚歸,擔(dān)中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠(yuǎn)。

        屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。復(fù)投之,后狼止而前狼又至。骨已盡矣,而兩狼之并驅(qū)如故。

        屠大窘,恐前后受其敵。顧野有麥場(chǎng),場(chǎng)主積薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛擔(dān)持刀。狼不敢前,眈眈相向。

        少時(shí),一狼徑去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又?jǐn)?shù)刀斃之。方欲行,轉(zhuǎn)視積薪后,一狼洞其中,意將隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后斷其股,亦斃之。乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。

        狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變?cè)p幾何哉?止增笑耳。

        其三

        一屠暮行,為狼所逼。道旁有夜耕所遺行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入。屠急捉之,令不可去。但思無(wú)計(jì)可以死之。惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。極力吹移時(shí),覺(jué)狼不甚動(dòng),方縛以帶。出視,則狼脹如牛,股直不能屈,口張不得合。遂負(fù)之以歸。

        非屠,烏能作此謀也!

        三事皆出于屠;則屠人之殘爆,殺狼亦可用也。

        其三注釋及譯文

        譯文

        有一個(gè)屠夫,傍晚走在路上,被狼緊緊地追趕著。路旁有個(gè)農(nóng)民留下的田間休息處,他就跑進(jìn)去躲藏在里面。狼從苫房的草簾中伸進(jìn)兩只爪子。于是屠夫急忙捉住狼爪,不讓它離開(kāi),但是沒(méi)有辦法可以殺死它。只有一把不滿一寸長(zhǎng)的小刀,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹豬的方法往里吹氣。(屠夫)用力吹了一陣兒,覺(jué)得狼不怎么動(dòng)了,才用繩子把狼腿捆起來(lái)。出去一看,只見(jiàn)狼渾身膨脹,就像一頭牛。四條腿直挺挺地不能彎曲,張著嘴也無(wú)法閉上。屠夫就把它背回去了。

        (如果)不是屠夫,誰(shuí)有這個(gè)辦法呢?

        注釋

        1、暮:傍晚。

        2、夜耕:夜晚替人耕田,打短工的

        3、為[wèi]:被。

        4、遺[yí]:留下。

        5、伏[fú]:躲藏(也有人說(shuō)是埋伏,躲藏更符合當(dāng)時(shí)情景。)

        6、去:離開(kāi)。

        7、盈:超過(guò)。

        8、不盈:不滿,不足。

        9、負(fù):背。

        10、行室(xíng shì):指農(nóng)民在田中所搭的草棚。

        11、苫(shàn):用草編的席子。

        12、去:離開(kāi)。

        13、豕(shǐ):豬。

        14、方:才。

        15、則:就。

        16、股:大腿。

        17、烏:哪里,怎么。

        18、顧:但是

        其二注釋及譯文

        譯文

        一個(gè)屠戶在晚上回家,擔(dān)子里的肉賣(mài)完了,只有剩下的骨頭。屠戶在路上遇到了兩只狼,緊隨著他走了很遠(yuǎn)。

        屠戶害怕,把骨頭投給狼。一只狼得到骨頭停止了,另一只狼仍然跟從他。屠戶又把骨頭投給它,后面得到骨頭的狼停住了腳步,但是之前得到骨頭的狼又跟上了。骨頭已經(jīng)沒(méi)有了,但是兩只狼像原來(lái)一樣一起追趕。

        屠戶的處境很危急,擔(dān)心前后受到狼的攻擊。屠戶看見(jiàn)田野中有個(gè)麥場(chǎng),場(chǎng)主在里面堆柴,覆蓋成小山似的。屠戶于是奔向麥場(chǎng),倚靠在柴草堆下,卸下?lián)幽弥。狼不敢上前,瞪眼朝著屠戶?/p>

        一會(huì)兒,一只狼徑直走開(kāi),其中一只狼像狗一樣蹲坐在前面。過(guò)了一會(huì)兒,狼的眼睛好像閉上了,神情悠閑得很。屠戶突然起身,用刀劈砍狼的頭,又劈砍幾刀殺死了狼。屠戶正想要走,轉(zhuǎn)身看柴草堆后面,一只狼在其中打洞,意圖想要鉆洞進(jìn)入柴草堆來(lái)攻擊屠戶的后面。狼的身體已經(jīng)鉆進(jìn)入一半了,只露出屁股和尾巴。屠戶從后面砍斷狼的大腿,也殺死了這只狼。屠戶才明白之前的狼假裝睡覺(jué),原來(lái)是用來(lái)誘惑敵人。

        狼也是狡猾的.動(dòng)物,但是一會(huì)兒兩只狼都被殺死了,禽獸的欺騙手段能有多少?只給人增加笑料罷了。

        注釋

        1.屠:這里指屠夫,即以宰殺牲畜為職業(yè)的生意人。

        2.晚:在晚上。

        3.歸:返回,回家。

        4.盡:完。

        5.止:通“只”,僅有。

        6.綴(zhuì)行甚遠(yuǎn):緊隨著走了很遠(yuǎn)。綴:連接,這里是緊跟的意思。

        7.懼:畏懼,害怕。

        8.投以骨:“以骨投之”,把骨頭投給狼。

        9.止:停止。

        10.從:跟從。

        11.并驅(qū):一起追趕。

        12.故:舊,原來(lái)。

        13.屠大窘:屠戶非常困窘急迫。大:很,非常。窘:恐怕,擔(dān)心

        14.恐:擔(dān)心,害怕。

        15.敵:敵對(duì),這里是脅迫、攻擊的意思。

        16.顧:回頭看,這里指往旁邊看。

        17.積薪:把柴草堆積在一起。薪:柴草。

        18.苫(shàn)蔽成丘:覆蓋成小山似的。苫:蓋上。蔽:遮蔽。

        19.乃:副詞,于是,就。

        20.弛:放松,這里指卸下。

        21.前:上前。

        22.眈眈(dān)相向:瞪眼朝著屠戶。耽耽:注視的樣子。相:偏指一方。

        23.少(shǎo)時(shí):一會(huì)兒。

        24.徑去:徑直走開(kāi)。去:離開(kāi)。

        25.犬坐于前:像狗似的蹲坐在前面。

        26.久之:過(guò)了一會(huì)兒。之:助詞,湊音節(jié),無(wú)意義。

        27.瞑(míng):閉眼。

        28.意暇(xiá)甚:神情悠閑得很。意:這里指神情、態(tài)度。暇:空閑。

        29.暴:突然。

        30.以:用。

        31.斃:殺死。

        32.方:副詞,正。

        33.轉(zhuǎn):轉(zhuǎn)身。

        34.洞其中:在其中打洞。洞:挖洞。

        35.意:意圖。

        36.隧:在柴草堆里打洞。

        37.暴:突然。

        38.以:來(lái)。

        39.尻(kāo):屁股。

        40.股:大腿。

        41.乃悟:才明白。

        42.假寐(mèi):原意是不脫衣服小睡,這里是假裝睡覺(jué)的意思。寐:睡覺(jué)。

        43.蓋:承接上文,表示原因,這里有“原來(lái)是”的意思。

        44.黠(xiá):狡猾。

        45.頃刻:一會(huì)兒。

        46.禽獸之變?cè)p幾何:禽獸的欺騙手段能有多少啊。變?cè)p:作假,欺騙。幾何:多少,這里是能有幾何的意 思。

        47.耳:語(yǔ)氣助詞,罷了。

        (1):而:連詞,表轉(zhuǎn)折。

        詞性活用

        1、狼不敢[前] (方位名詞作動(dòng)詞,上前)

        2、恐前后受其[敵] (名詞作動(dòng)詞,攻擊)

        3、一狼[洞]其中 (名詞作動(dòng)詞,打洞)

        4、意將[隧]入以攻其后也 (名詞作狀語(yǔ),從柴草堆中打洞)

        5、其一[犬]坐于前 (名詞作狀語(yǔ),像狗一樣地)

        6、[苫]蔽成丘 (名詞作狀語(yǔ),覆蓋)

        7、一[屠]晚歸 (動(dòng)詞作名詞,屠夫)

        其一注釋及譯文

        譯文

        一個(gè)屠夫賣(mài)完了肉回家,天色已經(jīng)晚了。(在這時(shí),)突然出現(xiàn)了一匹狼。狼窺視著屠夫擔(dān)子上的肉,嘴里的口水似乎都快要流出來(lái)了,(就這樣)尾隨著屠夫走了好幾里路。屠夫感到(很)害怕,于是就拿著屠刀來(lái)(比劃著)給狼看,狼稍稍退縮了幾步,(可是)等到屠夫繼續(xù)朝前走的時(shí)候,狼又跟了上來(lái)。屠夫沒(méi)辦法了,于是他在心里想,狼想要的是肉,不如把肉掛在樹(shù)上(這樣狼夠不著),等明天早上(狼走了)再來(lái)取肉。于是(屠夫)就把肉掛在鉤子上,踮起腳(把帶肉的鉤子)掛在樹(shù)上,然后把空擔(dān)子拿給狼看了看。狼才停下來(lái)(不再跟著屠夫了)。屠夫就(安全地)回家了。第二天拂曉,屠夫前去(昨天掛肉的地方)取肉,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地就看見(jiàn)樹(shù)上掛著一個(gè)巨大的東西,就好像有個(gè)人在樹(shù)上吊死的樣子,(屠夫)大吃一驚。(他)小心地(在四周)徘徊著向樹(shù)靠近,等走到近前一看,原來(lái)(樹(shù)上懸掛著的)是一條死狼。(屠夫)抬起頭來(lái)仔細(xì)觀察發(fā)現(xiàn),狼的嘴里含著肉,掛肉的鉤子刺穿了狼的上顎,就好像魚(yú)兒咬住了魚(yú)餌一樣。當(dāng)時(shí)市場(chǎng)上狼皮(非常)昂貴,(這張狼皮)能值十幾兩銀子,屠夫的生活略微寬裕了。

       。ň拖瘢┡郎蠘(shù)去捉魚(yú)一樣,狼本來(lái)想吃肉,結(jié)果遭遇了禍患,這真是可笑。

        注釋

        貨:出售、賣(mài)。

        歘(xū):忽然。

        瞰(kàn):窺視。

        狼三則

        狼三則

        昂:昂貴。

        罹:遭遇(禍患)。

        蚤:通“早”,早晨

        直:通“值”,價(jià)值

        垂涎:流口水,這里形容狼饞肉的樣子。

        諸:“之于”的意思

        逡(qun)巡:因有所顧慮而徘徊或后退。

        昧爽:黎明

        腭:口腔的上膛。

      《狼》蒲松齡4

        一屠晚歸,擔(dān)中肉盡.止有刺骨。途中兩狼,綴行甚遠(yuǎn)。

        屠懼,投以骨。一狼得骨止. 一 狼仍從。復(fù)投之. 后狼止而前狼又至。骨已盡矣. 而兩狼之并驅(qū)如故。

        屠大窘,恐前后受其敵。顧野有麥場(chǎng).場(chǎng)主積薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛擔(dān)持刀。狼不敢前. 眈眈相向。

        少時(shí),一 狼徑去,其一犬坐于前。久之,目似暝,意暇甚。屠暴起. 以刀劈狼首,又?jǐn)?shù)刀斃之 q方欲行,轉(zhuǎn)視積薪后,一 狼洞其中.意將隧入以攻其后也。身已半入.止露尻尾。屠自后斷其股,亦斃之。乃悟前狼假寐. 蓋以誘敵。

        狼亦黠矣. 而頃刻兩斃,禽獸之變?cè)p幾何哉?止增笑耳。

        1.下列加粗字解釋不正確的一項(xiàng)是 ( )

        A.乃悟前狼假寐(睡覺(jué))

        B.屠暴起(暴躁)

        C.屠大窘,恐前后受其敵(攻擊)

        D.止增笑耳(只是)

        2.把下面句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。

        (1)顧野有麥場(chǎng),場(chǎng)主積薪其中,苫蔽成丘。

        譯文:__________________________________

       。2)少時(shí),一狼徑去,其一犬坐于前。

        譯文:__________________________________

        3.點(diǎn)明文章主旨的句子是_____________________________________

        4.選出對(duì)課文內(nèi)容理解正確的一項(xiàng)()

        A.文章主要告訴我們,對(duì)待狼一樣的惡勢(shì)力,我們先作讓步,如果其得寸進(jìn)尺,貪得無(wú)厭,就應(yīng)該勇敢地進(jìn)行斗爭(zhēng)。

        B.文章的基本情節(jié)依次是:遇狼-御狼懼狼殺狼。

        C.投以骨和復(fù)投之表現(xiàn)了屠戶對(duì)狼的憐憫和抱希望。

        D.狼不敢前. 眈眈相向和一狼徑去,其一犬坐于前表現(xiàn)了狼的狡猾。

        參考答案:

        1.B

        2.(1)屠戶看見(jiàn)田野里有一個(gè)打麥場(chǎng),麥場(chǎng)的`主人把柴草堆積在打麥場(chǎng)里. 輟羞成小山似的。

       。2)一會(huì)兒,一 只狼徑直走開(kāi)了,另一只狼像狗似的蹲在(屠夫的)前面

        3.狼亦黠矣. 而頃刻兩斃,禽獸之變?cè)p幾何哉?止增笑耳。

        4.D

      《狼》蒲松齡5

        一、教學(xué)目標(biāo)

        1、知識(shí)與能力

        (1)了解蒲松齡及其《聊齋志異》。

        (2)積累文言詞匯:止、敵、顧、前、去、犬、意、洞、隧等

        (3)理清情節(jié)結(jié)構(gòu),體會(huì)其中蘊(yùn)含的道理。

       。4)揣摩動(dòng)作描寫(xiě)和心理描寫(xiě),學(xué)習(xí)在敘事基礎(chǔ)上發(fā)表議論的寫(xiě)法。

        2、過(guò)程與方法

       。1)讓學(xué)生在充滿情趣的氛圍中進(jìn)入課文。

       。2)通過(guò)討論探究,自己解決生難字詞,自己感悟課文,教師適時(shí)點(diǎn)撥。

       。3)通過(guò)學(xué)生表演表達(dá)自己對(duì)課文的理解。

        3、情感態(tài)度與價(jià)值觀

       。1)體會(huì)屠戶內(nèi)心世界的變化過(guò)程。

        (2)學(xué)會(huì)勇敢機(jī)智地與邪惡勢(shì)力作斗爭(zhēng)。

        二、教學(xué)重難點(diǎn)

        重點(diǎn):積累詞匯,理解文意,體會(huì)道理。

        難點(diǎn):怎樣理解文章的主旨。

        三、課型及課時(shí):

        閱讀探究型一課時(shí)。

        四、教學(xué)準(zhǔn)備

        布置學(xué)生做好充分預(yù)習(xí):讀準(zhǔn)字音,讀順句讀,發(fā)現(xiàn)疑難問(wèn)題,回憶鞏固作者及作品。

        五、教學(xué)過(guò)程

       。ㄒ唬┰O(shè)置情境,導(dǎo)入新課。

        由學(xué)生說(shuō)帶“狼”字的成語(yǔ)。然后談起狼的本性順勢(shì)導(dǎo)入。

       。ǘ┗貞涭柟套髡。

        蒲松齡(1640-1715)字留仙,一字劍臣,別號(hào)柳泉居士。山東淄川(今山東省淄博市)人。清代著名文學(xué)家。代表作《聊齋志異》“聊齋”是他的書(shū)屋名稱(chēng),“志”是記述的意思,“異”指奇異的故事。

        (三)檢查預(yù)習(xí)

        1、檢查朗讀情況:學(xué)生齊讀課文。(讀準(zhǔn)字音,讀準(zhǔn)句讀)

        2、檢查字詞句疏通情況:(以考查的形式進(jìn)行)

        3、讓學(xué)生口譯進(jìn)一步發(fā)現(xiàn)疑難問(wèn)題。(小組解決或向老師提出)

        (四)自由朗讀,整體感知:

        1、用一句話概括本文敘述怎樣的`一個(gè)故事,并能說(shuō)出故事發(fā)生的時(shí)間、地點(diǎn)、矛盾雙方、故事的開(kāi)端。(準(zhǔn)備搶答)

        2、理清情節(jié)

       。ㄍ缿簦┯隼恰獞掷恰恰獢览

       。ㄎ澹┳儞Q角度,讀評(píng)故事。

        1、揣摩屠夫當(dāng)時(shí)的心理和狼當(dāng)時(shí)的心態(tài)。

        屠夫天晚回家,從遇狼到最后把狼殺掉,他當(dāng)時(shí)心理是如何變化的,而狼當(dāng)時(shí)的心態(tài)又是如何?請(qǐng)同學(xué)們展開(kāi)豐富想象,用生動(dòng)的語(yǔ)言加以描述,然后自選角色(四人小組,其中一人用客觀敘述的語(yǔ)氣旁白屠夫的行動(dòng))作形象表演。

        要扣住幾個(gè)主要情節(jié):

        屠夫:遇狼——懼狼——御狼——斃狼

        狼:綴行甚遠(yuǎn)——并驅(qū)如故——眈眈相向——假寐誘敵,挖掘出狼的性格。

        (教師點(diǎn)評(píng),師生共同分析屠夫和狼的形象)

        屠夫:機(jī)智、勇敢、警覺(jué)、善于斗爭(zhēng)。

        狼:貪婪、兇狠、狡詐。

        2、悟讀:明主旨,談感受。

        你讀了這個(gè)故事有什么感悟?(引導(dǎo)學(xué)生從不同角度、不同側(cè)面去談。學(xué)生暢談之后,教師點(diǎn)評(píng)、小結(jié)。)

        請(qǐng)結(jié)合圖片適當(dāng)想像,將此文改寫(xiě)成一篇白話故事。注意環(huán)境、神態(tài)、動(dòng)作、心理描寫(xiě)。

        狼

        情節(jié):遇狼、懼狼、御狼、殺狼

        屠夫:機(jī)智、勇敢

        惡狼:貪婪、兇狠、狡詐

        寓意:對(duì)惡勢(shì)力要敢于斗爭(zhēng)、善于斗爭(zhēng)

      《狼》蒲松齡6

        第一則

        作品原文

        有屠人貨肉歸,日已暮。歘一狼來(lái),瞰擔(dān)上肉,似甚垂涎;步亦步,尾行數(shù)里。屠懼,示之以刃,則稍卻;既走,又從之。屠無(wú)機(jī),默念狼所欲者肉,不如姑懸諸樹(shù),而蚤取之。遂鉤肉,翹足掛樹(shù)間,示以空擔(dān)。狼乃止。屠即竟歸。昧爽往取肉,遙望樹(shù)上懸巨物,似人縊死狀。大駭。逡巡近之,則死狼也。仰首審視,見(jiàn)口中含肉,肉鉤刺狼腭,如魚(yú)吞餌。時(shí)狼革價(jià)昂,直十余金,屠小裕焉。緣木求魚(yú),狼則罹之,亦可笑矣。

        作品注釋

        貨:出售、賣(mài)。

        欻(xū):忽然。

        瞰(kàn):窺視。

        既:已經(jīng)

        諸:相當(dāng)于“之于”

        蚤(zǎo):通“早”,早晨。

        仰:抬

        昂:貴。

        直:通“值”,價(jià)值。

        緣:沿著

        罹(lí):遭遇(禍患)。

        作品譯文

        一個(gè)屠夫賣(mài)完了肉回家,天色已經(jīng)晚了。在這時(shí),突然出現(xiàn)了一匹狼。狼不斷的窺視著屠戶帶著的肉,嘴里的口水似乎都快要流出來(lái)了,就這樣尾隨著屠戶跑了好幾里路。屠戶感到很害怕,于是就拿著屠刀來(lái)比劃著給狼看,狼稍稍退了幾步,可是等到屠戶轉(zhuǎn)過(guò)身來(lái)繼續(xù)朝前走的時(shí)候,狼又跟了上來(lái)。屠戶沒(méi)辦法了,于是他想,狼想要的是肉,不如把肉掛在樹(shù)上(這樣狼夠不著),等明天早上(狼走了)再來(lái)取肉。于是屠戶就把肉掛在鉤子上,踮起腳(把帶肉的鉤子)掛在樹(shù)上,然后把空擔(dān)子拿給狼看了看。就這樣狼就停下來(lái)不再跟著屠戶了。屠戶就(安全地)回家了。第二天拂曉,屠戶前去(昨天掛肉的地方)取肉,遠(yuǎn)遠(yuǎn)的就看見(jiàn)樹(shù)上掛著一個(gè)巨大的東西,就好像一個(gè)吊死在樹(shù)上的人,感到非常害怕。(屠戶因?yàn)楹ε拢┬⌒牡兀ㄔ跇?shù)的四周)徘徊著向樹(shù)靠近,等走到近前一看,原來(lái)(樹(shù)上懸掛著的)是一條死狼。(屠夫)抬起頭來(lái)仔細(xì)觀察發(fā)現(xiàn),狼的嘴里含著肉,掛肉的鉤子已經(jīng)刺穿了狼的上顎,那個(gè)情形就好像魚(yú)兒咬住了魚(yú)餌。當(dāng)時(shí)市場(chǎng)上狼皮非常昂貴,(這張狼皮)能值十幾兩銀子,屠戶的生活略微寬裕了。

        就像爬上樹(shù)去捉魚(yú)一樣,狼本來(lái)想吃肉,結(jié)果遭遇了禍患,真是可笑!

        節(jié)奏劃分

        有/屠人貨肉/歸,日已暮。歘/一狼來(lái),瞰/擔(dān)上肉,似/甚垂涎;步/亦步,尾行數(shù)里。屠懼,示之/以刃,則稍卻;既/走,又/從之。屠/無(wú)機(jī),默念/狼所欲者/肉,不如/姑懸諸樹(shù),而蚤/取之。遂/鉤肉,翹足/掛樹(shù)/間,示以空擔(dān)。狼/乃止。屠即/竟/歸。昧爽/(黎明)往取肉,遙望/樹(shù)上/懸巨物,似人/縊死狀。大駭。逡巡/近之,則/死狼也。仰/首/審視,見(jiàn)口中/含肉,肉鉤/刺狼腭,如魚(yú)吞餌。時(shí)/狼革/價(jià)昂,直十余金,屠小/裕焉。緣木/求魚(yú),狼則罹之,可/笑/已。

        作品啟示

        從狼的角度看——貪婪會(huì)使自己?jiǎn)拭;從屠夫的角度看——分清主次,生命重于身外之物,不因小失大?/p>

        第二則

        作品原文

        一屠晚歸,擔(dān)中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠(yuǎn)。

        屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。復(fù)投之,后狼止而前狼又至。骨已盡矣,而兩狼之并驅(qū)如故。屠大窘,恐前后受其敵。顧野有麥場(chǎng),場(chǎng)主積薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛擔(dān)持刀。狼不敢前,眈眈相向。少時(shí),一狼徑去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又?jǐn)?shù)刀斃之。方欲行,轉(zhuǎn)視積薪后,一狼洞其中,意將隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后斷其股,亦斃之。乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。

        狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變?cè)p幾何哉?止增笑耳。

        人教版注釋

        1〔屠〕這里指屠戶,即以宰殺牲畜為職業(yè)的生意人。

        2〔止〕通“只”。

        3〔綴(zhuì)行甚遠(yuǎn)〕緊跟著走了很遠(yuǎn)。綴,連接,這里是緊跟的意思。

        4〔投以骨〕就是“以骨投之”。

        5〔從〕跟從。

        6〔兩狼之并驅(qū)如故〕兩只狼像原來(lái)一樣一起追趕。并,一起。故,舊、原來(lái)。

        7〔窘(jiǒng)〕困窘,處境危急。

        8〔敵〕敵對(duì),這里是脅迫、攻擊的意思。9〔顧〕回頭看,這里指往旁邊看。

        10〔苫(shàn)蔽成丘〕覆蓋成小山似的。苫蔽,覆蓋、遮蔽。

        11〔弛(chí)〕放松,這里指卸下。

        12〔眈眈(dāndān)相向〕瞪眼朝著屠戶。眈眈,注視的樣子。

        13〔少(shǎo)時(shí)〕一會(huì)兒。

        14〔徑去〕徑直走開(kāi)。

        15〔犬坐于前〕像狗似的蹲坐在前面。

        16〔久之〕過(guò)了一會(huì)兒。17〔瞑(míng)〕閉眼。

        18〔意暇甚〕神情很悠閑。意,這里指神情、態(tài)度。暇,空閑。

        19〔暴〕突然。

        20〔斃〕殺死。

        21〔洞其中〕在其中打洞。洞,打洞。其,指柴草堆。

        22〔隧〕指從柴草堆中打洞。

        23〔尻(kāo)〕屁股。

        24〔假寐(mèi)〕假裝睡覺(jué)。寐,睡覺(jué)。

        25〔蓋〕承接上文,表示原因。這里有“原來(lái)是”的意思。

        26〔黠(xiá)〕狡猾。

        27〔頃(qǐng)刻〕一會(huì)兒。

        28〔禽獸之變?cè)p幾何哉〕禽獸的欺騙手段能有多少啊。變?cè)p,作假、欺騙。幾何,多少,這里是能有幾何的意思。

        29〔止增笑耳〕只是增加笑料罷了。

        原文譯文

        一個(gè)屠戶傍晚回來(lái),擔(dān)子里的肉已經(jīng)賣(mài)完了,只剩下骨頭。屠戶半路上遇到兩只狼,緊跟著(他)走了很遠(yuǎn)。

        屠戶感到形勢(shì)窘迫,把骨頭扔給狼。一只狼得到骨頭就停止了,另一只狼仍然跟從。屠戶再次扔骨頭,后面的狼停住了,前面的狼又到了。骨頭已經(jīng)扔光了,可是兩只狼像原來(lái)一樣一起追趕。

        屠戶感到處境危急,擔(dān)心前面后面受到狼攻擊。他往旁邊看了看發(fā)現(xiàn)田野中有個(gè)麥場(chǎng),麥場(chǎng)的主人把柴草堆積在里面,覆蓋成小山似的。屠戶于是跑過(guò)去倚靠在柴草堆下,卸下?lián)幽闷鹜赖。兩只狼不敢上前,瞪眼朝著屠戶?/p>

        一會(huì)兒,一只狼徑直走開(kāi)了,另一只狼像狗一樣蹲坐在前面。過(guò)了一會(huì)兒,蹲坐在那里的那只狼的眼睛好像閉上了,神情悠閑得很。屠戶突然跳起來(lái),用刀砍狼的頭,又連砍了幾刀把狼殺死。他剛剛想離開(kāi),轉(zhuǎn)身看柴草堆后面,另一只狼正在,想要從柴草堆中打洞來(lái)從后面攻擊屠戶。狼的身體已經(jīng)鉆進(jìn)去一半,只露出屁股和尾巴。屠戶從后面砍掉了狼的后腿,這只狼也被殺死了。他才明白前面的狼假裝睡覺(jué),原來(lái)是用來(lái)誘引敵人的。

        狼也是狡猾的,而眨眼間兩只狼都被殺死了,禽獸的欺騙手段能有多少?只是增加笑料罷了。

        節(jié)奏劃分

        一屠/晚歸,擔(dān)中/肉盡,止有/剩骨。途中/兩狼,綴行甚遠(yuǎn)。

        屠懼,投/以骨。一狼/得骨止,一狼/仍從。復(fù)/投之,后狼止/而前狼/又至。骨/已盡矣,而/兩狼之并驅(qū)/如故。

        屠大窘,恐/前后受其敵。顧/野/有麥場(chǎng),場(chǎng)主/積薪其中,苫蔽成丘。屠乃/奔倚其下,弛擔(dān)/持刀。狼不敢前,眈眈相向。

        少時(shí),一狼/徑去,其一/犬坐于前。久之,目/似瞑,意/暇甚。屠暴起,以刀/劈狼首,又/數(shù)刀斃之。方欲行,轉(zhuǎn)視/積薪后,一狼/洞其中,意將/隧入/以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠/自后/斷其股,亦斃之。乃悟/前狼假寐,蓋以誘敵。

        狼/亦黠矣,而/頃刻兩斃,禽獸/之變?cè)p/幾何哉?止增笑耳。

        作品啟示

        關(guān)于狼的啟示:壞人的狡猾手段有很多,所以我們要鍛煉出一雙慧眼。

        關(guān)于屠夫的啟示:遇到像狼一樣狡猾的壞人,我們要像屠夫一樣敢于斗爭(zhēng),善于斗爭(zhēng)。

        點(diǎn)評(píng)

        本段寫(xiě)屠戶殺狼,表現(xiàn)屠戶的勇敢鎮(zhèn)定和狼的狡猾貪婪,這是故事的高潮和結(jié)局!耙焕菑饺ァ,另有圖謀;“犬坐于前”(這里的“犬”是名詞活用作狀語(yǔ),像狗一樣),牽制屠戶,更見(jiàn)出狼的狡詐!澳克祁,意暇甚”,演得逼真,氣氛似有所緩和!氨┢稹、“刀劈”、“斃之”,屠戶不為假象迷惑,抓住時(shí)機(jī),當(dāng)機(jī)立斷敢于斗爭(zhēng),取得了一半的勝利。到這兒并未讓人松口氣!稗D(zhuǎn)視積薪后”說(shuō)明屠戶已深刻認(rèn)識(shí)到狼的本性,變得警覺(jué)!耙焕嵌雌渲小苯K將狼的本性暴露無(wú)遺,再點(diǎn)狼的狡詐陰險(xiǎn),“乃悟”說(shuō)明斗爭(zhēng)使屠戶對(duì)狼的奸詐有了深刻認(rèn)識(shí)。

        層次

        第一段寫(xiě)遇狼,第二段寫(xiě)懼狼,第三段寫(xiě)御狼,第四段寫(xiě)殺狼。

        古今異義

        1、去(一狼徑去)

        古義:離開(kāi)

        今義:到某—地方

        2、少(少時(shí))

        古義:稍微

        今義:數(shù)量小

        3、幾何(禽獸之變?cè)p幾何哉)

        古義:多少

        今義:幾何學(xué)的簡(jiǎn)稱(chēng)

        4、耳(止增笑耳)

        古義:古文言文出現(xiàn)在句尾時(shí),通常解釋為“罷了”。

        今義:耳朵。

        5、股(屠自后斷其股)

        古義:大腿

        今義:大腿,自胯至膝蓋的部分

        6、蓋(蓋以誘敵)

        古義:原來(lái)是

        今義:遮蔽、覆蓋

        7、弛(弛擔(dān)持刀)

        古義:卸下

        今義:放松、松弛

        8、薪(場(chǎng)主積薪其中)

        古義:柴草

        今義:工資

        9、暴(屠暴起)

        古義:突然

        今義:強(qiáng)大

        一詞多義

        止:

        1、通“只”。例句:止有剩骨。

        2、停止。例句:一狼得骨止。

        意:

        1、神情。例句:意暇甚。

        2、意圖。例句:意將隧入以攻其后也。

        3、情趣。例句:醉翁之意不在酒

        敵:

        1、攻擊。例句:恐前后受其敵。

        2、敵人。例句:蓋以誘敵。

        前:

        1、前面。恐前后受其敵。

        2、向前。狼不敢前。

        積薪:

        1、堆積柴草。例句:場(chǎng)主積薪其中

        2、堆積在那里的.柴草。例句:轉(zhuǎn)視積薪后

        之

        1.復(fù)投之(代狼)

        2.又?jǐn)?shù)刀斃之(代狼)

        3.而兩狼之并驅(qū)如故(主謂之間,不譯)

        4.久之,目似瞑(助詞,不譯)

        5.禽獸之變?cè)p幾何哉(助詞,的)

        以:

        投以骨(介詞,把)

        以刀劈狼首(介詞,用)

        意將遂入以攻其后也(介詞,來(lái))

        蓋以誘敵(介詞,用來(lái))

        詞類(lèi)活用

        1、狼不敢[前](名詞作動(dòng)詞,上前)。

        2、恐前后受其[敵](名詞作動(dòng)詞,攻擊)。

        3、一狼[洞]其中(名詞作動(dòng)詞,打洞)。

        4、意將[隧]入以攻其后也(名詞作動(dòng)詞,鉆洞)。

        5、其一[犬]坐于前(名詞作狀語(yǔ),像狗一樣地)。

        6、[苫]蔽成丘(名詞作狀語(yǔ),蓋上)。

        7、一[屠]晚歸(動(dòng)詞作名詞,屠夫,宰殺牲畜賣(mài)肉的人)。

        8、一屠[晚]歸(名詞作狀語(yǔ),傍晚)。

        9、[弛]擔(dān)持刀(形容詞作動(dòng)詞,卸下)。

        文言文式

        省略句

        省略賓語(yǔ):

        1、“投以骨”中省略了“投”的賓語(yǔ)“之”,代狼,可補(bǔ)充為“投之以骨”。

        2、“一狼仍從”中省略賓語(yǔ)“之”,可補(bǔ)充為“一狼仍從之”。

        省略介詞:

        3、“場(chǎng)主積薪其中”省略了介詞“于”,可補(bǔ)充為“場(chǎng)主積薪于其中”。

        4、“一狼洞其中”中也省略了介詞“于”,可補(bǔ)充為“一狼洞于其中”。

        5、“屠乃奔倚其下”中省略介詞“于”,可補(bǔ)充為“屠乃奔倚于其下”。

        省略主語(yǔ):

        6、“顧野有麥場(chǎng)”中省略主語(yǔ)“屠”,可補(bǔ)充為“屠顧野有麥場(chǎng)”。

        7、“乃悟前狼假寐,蓋以誘敵!敝惺÷灾髡Z(yǔ)“屠”,可補(bǔ)充為“屠乃悟前狼假寐,蓋以誘敵”。

        倒裝句

        8、“投以骨”中“以”是介詞結(jié)構(gòu)后置,正常語(yǔ)序應(yīng)為“以骨投”。

        9、“意暇甚”,正常語(yǔ)序應(yīng)為“意甚暇”。

        10、“身已半入”,正常語(yǔ)序應(yīng)為“身已入半”。

        11、“而兩狼之并驅(qū)如故”,正常語(yǔ)序應(yīng)為“而兩狼如故之并驅(qū)”

        虛詞的用法

        (1)之

        代詞,它,指狼。例句:又?jǐn)?shù)刀斃之。

        助詞,的。例句:禽獸之變?cè)p幾何哉。

        助詞,調(diào)整音節(jié),不譯。例句:久之。

        助詞,位于主謂之間取消句子獨(dú)立性。例句:而兩狼之并驅(qū)如故。

        代詞,代狼。例句:復(fù)投之。

        (2)以

        介詞,把。例句:投以骨。

        介詞,用。例句:以刀劈狼首。

        介詞,來(lái)。例句:意將遂入以攻其后也。

        介詞,用來(lái)。例句:蓋以誘敵。

        (3)其

        1、恐前后受其敵。(指狼)

        2、場(chǎng)主積薪其中。(指麥場(chǎng))

        3、屠乃奔倚其下。(指柴草堆)

        4、一狼洞其中。(指柴草堆)

        5、意將隧入以攻其后也。(指屠戶)

        6、屠自后斷其股。(指狼)

        (4)乃

        1、屠乃奔倚其下:于是,就。

        2、乃悟前狼假寐:才。

       。5)之

        1、久之:調(diào)節(jié)音節(jié),無(wú)意義。

        2、亦斃之:代詞,指它。

        3.又?jǐn)?shù)刀斃之:代詞,它,指狼。

        (6)蓋

        1、蓋以誘敵:表原因。這里有“原來(lái)”的意思。

        辨正

        “其一/犬坐于前”中“犬”為“像狗一樣”,作狀語(yǔ),非主語(yǔ),準(zhǔn)確翻譯為“其中一條狼像狗一樣蹲坐在前面”,所以節(jié)奏劃分對(duì)于理解本文至關(guān)重要。如若節(jié)奏劃分錯(cuò)誤,則會(huì)產(chǎn)生誤解,認(rèn)為“其中一條狗對(duì)坐在前方”。簡(jiǎn)而言之,學(xué)習(xí)文言第一步應(yīng)為節(jié)奏朗讀,以初步感悟文意。

        “后狼止而前狼又至”一句的解釋?xiě)?yīng)該是“后得到骨頭的那只狼停止了,可是先得到骨頭的那只狼卻又跟上了”。這里的“前”“后”不是方位上的“前后”,而是“先得到骨頭的那只狼”和“后得到骨頭的那只狼”

        道理與啟示

        對(duì)于像狼一樣的惡勢(shì)力,不能屈服,不能幻想,不能妥協(xié)讓步。必須敢于斗爭(zhēng),善于斗爭(zhēng),才能取得最終的勝利。面對(duì)“狼”要沉著冷靜勇敢機(jī)智地把它們“殺死”。

        從“一屠晚歸”至“綴行甚遠(yuǎn)”,簡(jiǎn)潔地?cái)⑹隽送缿粲隼堑臅r(shí)間、地點(diǎn)和情況。一個(gè)賣(mài)肉晚歸的屠戶,在“擔(dān)中肉盡,止有剩骨”,卻又行人斷絕,孤立無(wú)援的情況下,讓兩只惡狼給盯住了。草草幾筆,就勾畫(huà)出危急的處境,緊張的氣氛,實(shí)在扣人心弦,為后面描述屠戶的斗爭(zhēng)策略作了鋪墊。

       。ㄍ婪驊掷牵┟鎸(duì)意想不到的惡狼,屠夫首先是“懼”。于是采取遷就的策略,“投以骨”。屠夫最初認(rèn)為,只要滿足狼的貪欲,就可脫險(xiǎn)。至“一狼得骨止,一狼仍從”,也似乎如他所料,使兩狼“綴行甚遠(yuǎn)”的情況暫時(shí)有了改變,文筆十分曲折?墒钦諛油豆堑慕Y(jié)果,只不過(guò)讓后狼暫時(shí)停腳,而“前狼又至”;直到骨頭投盡了,也沒(méi)有填飽餓狼的饑腸,而“并驅(qū)如故”,因此屠戶處境更加危險(xiǎn)。這就充分暴露了狼的貪婪本性,證明了屠戶退讓遷就策略的失敗。這是第二層。

        “屠大窘”,說(shuō)明在危急的關(guān)頭,他產(chǎn)生了激烈的思想斗爭(zhēng)。他明白自己已面臨生死抉擇,或者被狼吃掉,或者把狼殺死。怕死是不行的,退讓是無(wú)用的,唯一的方法是:殺狼。屠戶已在事實(shí)面前吸取了教訓(xùn),開(kāi)始考慮如何改變“前后受敵”的不利條件。他機(jī)敏地環(huán)顧麥場(chǎng)且速“奔倚”在積薪之下,放下?lián),拿起刀,利用麥?chǎng)的有利地形,改變了途中兩狼并驅(qū)的局面,避免了前后受敵的處境。“狼不敢前”是屠戶敢于斗爭(zhēng)的初步效果,并非它們開(kāi)始退讓!绊耥裣嘞颉,說(shuō)明兩狼既兇狠又狡詐,也準(zhǔn)備變換策略,尋機(jī)殘害屠戶。這樣,雙方進(jìn)入相持階段。這是第三層。

        (屠夫御狼)第二段分兩層:

        第一層,從“少時(shí)”至“又?jǐn)?shù)刀斃之”。作者在描寫(xiě)兩狼對(duì)屠戶“眈眈相向”之后,又變換筆法,寫(xiě)一只狼竟然自己走開(kāi),另一只狼裝作馴良的家狗形態(tài)蹲著,然后閉著眼睛打盹,樣子十分悠閑。這是狼在屠戶持刀的情況下耍弄的新花招。文中故意不作說(shuō)明,而是以細(xì)膩的筆觸刻畫(huà)狼的狡詐形象,讓人們仔細(xì)品味,加深對(duì)狼的本性的認(rèn)識(shí)。這時(shí)的屠戶雖然不能猜透它們誘敵包抄然后夾擊的花招,但對(duì)于狼的兇狠狡詐有了清醒的認(rèn)識(shí),所以不受這種假象欺騙,不是釋刀自喜,而是趁機(jī)“暴起”,猝不及防地以刀劈狼首,結(jié)束了它的性命。文中狼的悠閑假象,屠戶的暴起動(dòng)作,相映成趣。

       。ㄍ婪驓⒗牵┑诙䦟,屠戶殺了眼前的狼而準(zhǔn)備趕路,又警惕地轉(zhuǎn)視積薪后,發(fā)現(xiàn)了另一只正在鉆洞的狼。作者借屠戶的銳利的眼睛,點(diǎn)出狼“隧入以攻其后”的企圖,揭露其“身已半入,止露尻尾”那種弄巧成拙的丑態(tài),次“亦斃之”作了痛快的結(jié)束。行文至此,才以畫(huà)龍點(diǎn)睛之筆點(diǎn)出屠戶“乃悟前狼之假寐,蓋以誘敵”的道理,與上層緊相呼應(yīng)。這使屠戶也使讀者領(lǐng)悟到:只知狼兇狠的特性,不了解狼的欺詐一面,那就要受騙上當(dāng);只看到眼前的狼,卻不注意暗藏的狼,滿足于一時(shí)的勝利,到頭來(lái)還會(huì)遭到失敗。

        第三段,是作者詼諧風(fēng)趣的議論。作者指出狼的狡黠奸詐,而嘲笑其頃刻而斃的結(jié)局,也間接贊揚(yáng)了屠戶的勇敢機(jī)智,余味無(wú)窮。

        寫(xiě)作手法

        1、先敘事,后議論

        2、敘事簡(jiǎn)介生動(dòng),情節(jié)曲折

        3、借物喻人,寓意深刻。

        4.運(yùn)用動(dòng)作、心理描寫(xiě)刻畫(huà)狼和人物

        第三則

        作品原文

        一屠暮行,為狼所逼。道旁有夜耕者所遺行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入。屠急捉之,令不可去,顧無(wú)計(jì)可以死之。惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。極力吹移時(shí),覺(jué)狼不甚動(dòng),方縛以帶。出視,則狼脹如牛,股直不能屈,口張不得合。遂負(fù)之以歸。非屠,烏能作此謀也!

        三事皆出于屠;則屠人之殘暴,殺狼亦可用也。

        作品注釋

        暮:傍晚。

        為:被。

        旁:旁邊。

        遺:留下。

        自:從。

        之:(代詞)狼。

        可以:可:可以;以:把。

        計(jì):方法。

        遂:于是就。

        死:殺死。

        盈:滿。

        豕:豬。

        如:好像。

        則:就;那么

        股:大腿。

        屈:彎曲。

        負(fù):背。

        方:才。

        作品譯文

        有一個(gè)屠戶,傍晚走在路上,被狼緊緊地追趕著。路旁有個(gè)農(nóng)民留下的草棚,他就跑進(jìn)去趴在里面。兇惡的狼從苫房的草簾中伸進(jìn)一只爪子,于是屠戶急忙捉住狼爪,不讓它離開(kāi)。但是沒(méi)有想到辦法可以殺死它,只有一把不滿一寸長(zhǎng)的小刀,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹豬的方法往里吹氣。(屠戶)用力吹了一陣兒,覺(jué)得狼不怎么動(dòng)了,才用繩子把狼腿綁起來(lái)。出去一看,只見(jiàn)狼渾身膨脹,就像一頭牛。四條腿直挺挺地不能彎曲,張著嘴也無(wú)法閉上。屠戶就把它背回去了。(如果)不是屠戶,誰(shuí)有這個(gè)辦法呢?

        這三件事情都發(fā)生在屠戶身上;那么屠戶的殘忍,用到殺狼上也是可以的。

        作品鑒賞

        《狼》選自蒲松齡《聊齋志異·狼三則》。

        《狼三則》都是寫(xiě)屠夫在不同情況下遇狼殺狼的故事。第一則著重表現(xiàn)狼的貪婪本性,第二則著重表現(xiàn)狼的欺詐伎倆。第三則著重表現(xiàn)狼的爪牙銳利,但最終卻落得個(gè)被殺死的下場(chǎng),作者借此肯定屠戶殺狼的正義行為和巧妙高明的策略。三個(gè)故事都有生動(dòng)曲折的情節(jié),各自成篇,然而又緊密相關(guān),構(gòu)成一個(gè)完整統(tǒng)一體,從不同側(cè)面闡發(fā)了主題思想。

        蒲松齡是同情人民疾苦,憎惡貪官污吏的作家,在《聊齋志異》另一篇故事《夢(mèng)狼》中,把貪官寫(xiě)成牙齒尖利的老虎,把衙役寫(xiě)成吃人血肉的狼;它們大吃大嚼,造成“白骨如山”的慘象。作者“竊嘆天下官虎而吏狼者比比也”(《夢(mèng)狼》),認(rèn)為他們“可誅”“可恨”(《王大》)。《狼三則》形象地揭露狼的貪婪本質(zhì),兇狠狡詐的特性,表現(xiàn)了對(duì)狼不能抱有幻想,不能怯懦退縮,只能勇敢機(jī)智地把它們殺死的主題思想。本則所寫(xiě)屠戶遇狼,始而遷就退讓?zhuān)瑤缀醣怀,繼而奮起殺狼,使自己轉(zhuǎn)危為安的生動(dòng)曲折過(guò)程,更是突出了這一主題。《狼三則》的故事是富有深意的,可以說(shuō)是對(duì)《夢(mèng)狼》的補(bǔ)充,實(shí)際上寄寓了作者鞭撻貪官污吏的思想。如此,對(duì)付現(xiàn)實(shí)生活中階級(jí)敵人也必須如此。要敢于斗爭(zhēng),又要善于斗爭(zhēng),以?shī)Z取勝利。

        道理總結(jié)

        對(duì)于像狼一樣的惡勢(shì)力,不能屈服,不能幻想,妥協(xié)讓步。必須敢于斗爭(zhēng),善于斗爭(zhēng),才能取得最終的勝利。

        對(duì)豺狼不能抱有幻想,不能怯懦退縮,只能勇敢機(jī)智地把它們殺死。

        對(duì)付野獸必須如此,對(duì)付現(xiàn)實(shí)生活中的各種困難也必須如此。要敢于斗爭(zhēng)和堅(jiān)持,取得勝利。

        對(duì)待像狼一樣的惡人,要勇敢地面對(duì),勇敢機(jī)智地進(jìn)行斗爭(zhēng);因?yàn)橥丝s,忍讓是沒(méi)有出路的。

        一切像狼一樣的惡人,都是以害人始害己終,自取滅亡。

        諷喻像狼一樣的惡人,無(wú)論怎樣狡猾奸詐,最終都會(huì)失敗。

        對(duì)付能把狡詐奸猾的狼殺死的"屠夫",那就敬而遠(yuǎn)之吧。

        永遠(yuǎn)不要向惡勢(shì)力低頭。

        在面對(duì)困難時(shí),不應(yīng)坐以待斃,而應(yīng)該充分利用有限的客觀條件,積極開(kāi)動(dòng)腦筋,變被動(dòng)為主動(dòng),擺脫困境。

        創(chuàng)作背景

        《聊齋志異》是蒲松齡的代表作,在他41歲左右已基本完成,此后不斷有所增補(bǔ)和修改。“聊齋”是他的書(shū)齋名稱(chēng),“志”是記述的意思,“異”是指奇異的故事。全書(shū)有短篇小說(shuō)491篇。題材非常廣泛,內(nèi)容極其豐富。多數(shù)作品通過(guò)談狐說(shuō)鬼的手法,對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)的腐敗、黑暗進(jìn)行了有力批判,在一定程度上揭露了社會(huì)矛盾,表達(dá)了人民的愿望。但其中也夾雜著一些封建倫理觀念和因果報(bào)應(yīng)的宿命論思想。被郭沫若評(píng)價(jià)道:”寫(xiě)鬼寫(xiě)妖高人一等,刺貪刺虐入骨(木)三分。“《聊齋志異》的藝術(shù)成就很高。它成功的塑造了眾多的藝術(shù)典型,人物形象鮮明生動(dòng),故事情節(jié)曲折離奇,結(jié)構(gòu)布局嚴(yán)謹(jǐn)巧妙,文筆簡(jiǎn)練,描寫(xiě)細(xì)膩,堪稱(chēng)中國(guó)古典短篇小說(shuō)的巔峰之作。

        作品簡(jiǎn)介

        《聊齋志異》,簡(jiǎn)稱(chēng)《聊齋》,俗名《鬼狐傳》,是清代著名小說(shuō)家蒲松齡的著作。(聊齋:書(shū)齋名;志:記錄;異:奇怪的故事)書(shū)共有短篇小說(shuō)491篇。題材非常廣泛,內(nèi)容極其豐富!读凝S志異》的藝術(shù)成就很高。它成功地塑造了眾多的藝術(shù)典型,人物形象鮮明生動(dòng),故事情節(jié)曲折離奇,結(jié)構(gòu)布局嚴(yán)謹(jǐn)巧妙,文筆簡(jiǎn)練,描寫(xiě)細(xì)膩,堪稱(chēng)中國(guó)古典短篇小說(shuō)之巔峰。

        《聊齋志異》中有狼三則。其一被蘇教版義務(wù)教育語(yǔ)文課本七年級(jí)上冊(cè)收錄為“專(zhuān)題《狼》”,其二被選為滬教版義務(wù)教育語(yǔ)文課本八年級(jí)下冊(cè)第34課《狼》,魯教版義務(wù)教育語(yǔ)文課本六年級(jí)下冊(cè)30課《狼》和人教版義務(wù)教育語(yǔ)文課本七年級(jí)下冊(cè)第30課《狼》。

        作者簡(jiǎn)介

        蒲松齡(1640年06月05日-1715年02月25日),字留仙,又字劍臣,號(hào)柳泉居士,清代著名的小說(shuō)家、文學(xué)家,現(xiàn)山東省淄博市淄川區(qū)洪山鎮(zhèn)蒲家莊人。世稱(chēng)聊齋先生,自稱(chēng)異史氏。他出身沒(méi)落地主家庭,連續(xù)四次參加舉人考試而全部落榜。直到72歲赴青州補(bǔ)為貢考。郭沫若先生為蒲氏故居題聯(lián),贊蒲氏著作“寫(xiě)鬼寫(xiě)妖高人一等,刺貪刺虐入骨三分”,老舍也評(píng)價(jià)過(guò)蒲氏“鬼狐有性格,笑罵成文章”。著有文言文短篇小說(shuō)集《聊齋志異》!独恰芬还踩齽t。

      《狼》蒲松齡7

        

        蒲松齡

        一屠晚歸,擔(dān)中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠(yuǎn)。

        屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。復(fù)投之,后狼止而前狼又至。骨已盡矣,而兩狼之并驅(qū)如故。

        屠大窘,恐前后受其敵。顧野有麥場(chǎng),場(chǎng)主積薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛擔(dān)持刀。狼不敢前,眈眈相向。

        少時(shí),一狼徑去,其一犬坐于前。久之,目似暝,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又?jǐn)?shù)刀斃之。方欲行,轉(zhuǎn)視積薪后,一狼洞其中,意將隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后斷其股,亦斃之。乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。

        狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變?cè)p幾何哉?止增笑耳。

        1、解釋下面加粗的詞。

       。1)顧野有麥場(chǎng)____________________

        (2)一狼洞其中____________________

        2、用現(xiàn)代漢語(yǔ)寫(xiě)出下面句子的意思。

        狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變?cè)p幾何哉?

        譯文:_________________________________________________

        3、從這則寓言中,你得到了什么啟示?

        答:___________________________________________________

        參考答案:

        1、(1)回頭看,這里措往旁邊看;2)打洞

        2、狼也狡猾啊,可是一會(huì)兒兩只狼都被砍死了,禽獸的`欺騙手段能有多少呢?

        3、啟示:①像狼一樣的惡人, 不管耍怎樣的花招,總是要被識(shí)破的。②只要敢于斗爭(zhēng),善于斗爭(zhēng),就一定能取得勝利。

       。ㄒ馑紝(duì)即可)

      《狼》蒲松齡8

        很久很久以前,在一個(gè)村子里有一個(gè)以宰殺牲畜為職的生意人,他每天都要帶著宰殺好了的肉到街上去賣(mài)。有一天,這個(gè)屠戶傍晚回家的時(shí)候已經(jīng)賣(mài)完了所有的肉,所以擔(dān)子里沒(méi)有肉了,只有一些剩下的骨頭。他高高興興地走在回家的路上,突然,他在路上遇到了兩只兇狠的狼,它們緊跟在屠戶的`身后,一直走了很遠(yuǎn)。

        漸漸地,屠戶開(kāi)始害怕了,他心想:完了,這兩只狼不是想把我吃掉吧!怎么辦呢?正在這千鈞一發(fā)的時(shí)候,他突然想起籃子里還有一些剩下的骨頭,于是他便把骨頭扔給了狼。一只狼得到骨頭后停了下來(lái)吃骨頭,但是有兩只狼,而屠戶只扔了一個(gè)骨頭,所以另一只狼仍然跟在屠戶的后面。屠戶沒(méi)辦法,只好再拿一個(gè)骨頭扔給狼,雖然后得到骨頭的狼停了下來(lái),但是先得到骨頭的狼又跟了上來(lái)。屠戶就又拿了一個(gè)骨頭給狼。這樣反反復(fù)復(fù)了幾次,終于,屠戶的擔(dān)子空了,骨頭沒(méi)了,但是那兩只狼還像原來(lái)一樣緊跟在屠戶的身后。

        這時(shí),屠戶的處境非常危急,他很害怕前后都受到狼的攻擊,而無(wú)法反抗。他的心跳的很快,他很害怕,心里不停地問(wèn)自己:這下怎么辦?沒(méi)有骨頭了怎么辦?它們一定會(huì)吃掉我的!怎么辦?還真巧,就在屠戶環(huán)視四周的環(huán)境時(shí),他突然看見(jiàn)田野里有一個(gè)麥場(chǎng),農(nóng)場(chǎng)主把柴草堆積在了麥場(chǎng)中間,覆蓋得像小山一樣。屠戶突然靈機(jī)一動(dòng),心想:我跑到柴草堆的后面,拿著刀,他們要是敢過(guò)來(lái),我就把他們殺死。于是,屠戶就向著柴草堆跑去,靠在了柴草堆的下面,放下?lián),拿起了屠刀。兩只狼站在那里,不敢靠前,朝著屠戶瞪眼?/p>

        過(guò)了一會(huì)兒,一只狼徑直走開(kāi)了,另一只狼像狗一樣安靜地蹲坐在屠戶面前。屠戶不敢動(dòng),他打算找到合適的時(shí)機(jī),把那只狼殺死。那只狼也蹲坐在那里,一動(dòng)也不動(dòng)。過(guò)了一會(huì)兒,那只狼的眼睛好像閉上了,神情也十分悠閑。屠戶想:時(shí)機(jī)終于到了,我要?dú)⑺滥?于是,他突然跳起來(lái),用他的那把屠刀劈那只狼的頭,又

        連砍了幾刀,終于把它殺死了。當(dāng)屠戶剛要走的時(shí)候,他突然想起還有一只狼呢。便轉(zhuǎn)過(guò)身子看柴草堆的后面。他看見(jiàn)有一只狼正在柴草堆里打洞,打算要從洞里進(jìn)去,來(lái)攻擊屠戶的背后。身子都已經(jīng)進(jìn)去一半了,外面只剩下屁股和尾巴。屠戶立即拿起了刀,毫不猶豫地從后面砍斷了狼的大腿,也殺死了它。此時(shí)屠戶才明白,前面的狼假裝睡覺(jué),原來(lái)是用來(lái)誘惑敵人的。然后,屠戶就拿起擔(dān)子回家了。

        這兩只狼也太狡猾了,但是一會(huì)兒它們就都死了,禽獸的欺騙手段能有多少呢?只是增加笑料罷了

      《狼》蒲松齡9

        教學(xué)目標(biāo):

        知識(shí)與技能:

       、 積累相關(guān)的文言詞匯

       、 理解古今異義、一詞多義、詞類(lèi)活用等古漢語(yǔ)現(xiàn)象。

       、 理解句意、文意。 過(guò)程與方法:培養(yǎng)學(xué)生自主閱讀文言文的的能力。

        情感、態(tài)度、價(jià)值觀:通過(guò)學(xué)習(xí)使學(xué)生提高學(xué)生自我保護(hù)的意識(shí)和能力,學(xué)會(huì)在面對(duì)生活中的困難和壞人時(shí)應(yīng)勇于斗爭(zhēng)、善于斗爭(zhēng)。 教學(xué)重點(diǎn):

        1、積累相關(guān)的文言詞匯

        2、理解古今異義、一詞多義、詞類(lèi)活用等古漢語(yǔ)現(xiàn)象。

        教學(xué)難點(diǎn):

        理解句意、文意;理解文章的主旨。《狼》表面看是寫(xiě)狼,實(shí)際上是寫(xiě)像狼一樣的'人。

        教學(xué)時(shí)數(shù):一課時(shí)

        一、導(dǎo)入:

        請(qǐng)列舉帶”狼”字的成語(yǔ)

        狼在我們心中是什么形象?今天蒲松齡給我們講述了一個(gè)有關(guān)于狼的故事。

        二、 作品簡(jiǎn)介

        哪位同學(xué)能用簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言介紹一下作者蒲松齡? 誰(shuí)來(lái)解讀一下“聊齋志異”這四個(gè)字?

        三、 預(yù)習(xí)檢查

        大家都預(yù)習(xí)了嗎?誰(shuí)愿意試讀下列字詞?

        四、 整體感知

        1、我來(lái)范讀這篇文章,大家聽(tīng)的時(shí)候注意生字詞和句子的節(jié)奏停頓。

        2、四人一小組合作,翻譯全文。

        3、有能理解的詞語(yǔ)和句子嗎?有,就派代表提出來(lái),其他小組幫忙解決。沒(méi)有的話,老師有一些字詞和句子,請(qǐng)同學(xué)們解釋翻譯一下

        4、哪位同學(xué)愿意用簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言概述本文故事情節(jié)?

        五、探究分析

        (一)遇狼

        (二)懼狼

        1、面對(duì)狼的跟隨,屠戶有何舉動(dòng)?體現(xiàn)了屠戶怎樣的心態(tài)? 投以骨,復(fù)投之;懼怕

        2、狼又有何行動(dòng)?體現(xiàn)了狼的什么本性? 貪婪狡猾 一狼得骨止,一狼仍從。后狼止而前狼又至。

        3、屠戶為何不一次將骨頭投盡,使兩狼同時(shí)停止,可見(jiàn)這時(shí)屠戶對(duì)“狼”的心態(tài)是怎樣的? 遷就退讓

        4、當(dāng)骨頭已吃光時(shí),屠戶的心態(tài)又是怎樣的? 屠大窘,恐前后受其敵。

        5、狼此時(shí)有何行動(dòng)?可見(jiàn)狼的心態(tài)是怎樣的? 而兩狼之并驅(qū)如故。不善罷甘休

        6、誰(shuí)來(lái)給我們有感情地讀一讀懼狼這部分?

        (三)御狼

        1、骨頭已經(jīng)被狼吃盡,此時(shí)屠戶采取怎樣的行動(dòng)? 奔倚其下,馳擔(dān)持刀

        2、屠戶此時(shí)心態(tài)發(fā)生了怎樣變化?

        由懼怕到果斷抉擇(或說(shuō)勇敢反抗、做好戰(zhàn)斗準(zhǔn)備都行)

        3、狼的表現(xiàn)呢? 不敢前,耽耽相向

        4、狼此時(shí)在想什么?體現(xiàn)了狼的什么本性?

        思考屠戶會(huì)怎么做,用什么辦法吃掉(戰(zhàn)勝)屠戶;狡詐陰險(xiǎn)

        5、誰(shuí)來(lái)給我們有感情地讀讀這部分?

        (四)殺狼

        1、在狼與屠戶目光對(duì)視的時(shí)候,狼想出了什么計(jì)謀來(lái)對(duì)付屠戶? 一狼徑去,其一犬坐于前。目似瞑,意暇甚。前狼假寐,以誘敵。 一狼洞其中,意將隧入以攻其后也。

        2、由此可看出狼的什么特點(diǎn)? 狡詐(狡猾)陰險(xiǎn)

        3、此時(shí)屠戶有何舉動(dòng)?

        屠暴起,以刀劈狼首,又?jǐn)?shù)刀斃之; 屠自后斷其股,亦斃之

        4、從中可以看出他的什么特點(diǎn)? 勇敢,果斷,機(jī)智,細(xì)心,謹(jǐn)慎

        5、誰(shuí)來(lái)有感情地讀讀殺狼這部分?

        (五)議狼

        1、面對(duì)這個(gè)故事,作者發(fā)出了怎樣的感嘆?

        狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變?cè)p幾何哉?止增笑耳。

        2、作者嘲諷的僅僅是惡狼嗎?從這個(gè)故事中你獲得怎樣的啟發(fā)? 不是,狼在此實(shí)際上是惡人的化身,代表的是那種貪婪、兇惡、狡詐、愚蠢的惡人,說(shuō)明對(duì)待這種像惡狼的惡人就應(yīng)該像屠戶一樣敢于斗爭(zhēng),善于斗爭(zhēng),正是此文的寓意所在。

        六、作業(yè):請(qǐng)結(jié)合圖片適當(dāng)想象和聯(lián)想,將此文改編成一篇白話文。

      《狼》蒲松齡10

        從前,在一個(gè)村子里住著一位屠戶,他每天都去小鎮(zhèn)里的集市上賣(mài)肉。

        那天,當(dāng)影子開(kāi)始慢慢拉長(zhǎng)時(shí),太陽(yáng)已經(jīng)沒(méi)在西邊低矮的樹(shù)梢下時(shí),屠戶踏上了回家的路。

        周?chē)黄澎o,屠戶忽然感覺(jué)自己身后有東西一直跟著自己。他轉(zhuǎn)過(guò)身去,定睛一看心想:“媽呀,我身后竟然跟著這么大的兩頭狼,真是太可怕了,我應(yīng)該用什么東西把它們?cè)遗苣?”于是屠戶便隨手拿起一塊擔(dān)子中的骨頭朝它們?cè)胰,可是,骨頭怎么能把它們?cè)遗苣?屠戶恍然大悟,“哦,原?lái)是聞著肉味來(lái)的呀,那這些骨頭都給你!”

        暮色中,第一顆星星出現(xiàn)在天空中,路面開(kāi)始變得模糊。

        本以為把骨頭全部喂給了狼,它們就會(huì)善罷甘休,但是就在屠戶低頭向前逃的時(shí)候,在前方的路和后方的路上都出現(xiàn)了一雙明亮的眼睛。屠戶的心在瘦弱的胸腔中怦怦的'跳動(dòng),一前一后的兩雙眼睛把他嚇得滿頭大汗,渾身發(fā)抖。

        忽然,他像抓住了救命稻草一般,拼了命的往賣(mài)場(chǎng)里跑。他靠著柴草便大口喘氣,喘氣的同時(shí),將擔(dān)子連忙卸下扔到一邊,把刀拿到手后,屠戶頓時(shí)感到自己有救了。

        兩頭狼看見(jiàn)屠戶手里有了刀,暗叫不好,它們心想:“唉,真是我一時(shí)疏忽,才讓他拿上了刀,這下,想吃它可難嘍!”這時(shí),另一只狼悄悄的和它說(shuō):“這樣,我去他后面的柴草下挖個(gè)洞,然后趁其不備把他咬死。你呢,就負(fù)責(zé)吸引他的注意。”說(shuō)完,便假裝徑直離開(kāi),繞道屠戶后面打洞去了。

        那只狼聽(tīng)了它說(shuō)的話,就在屠戶面前像狗似的蹲坐著,不一會(huì)兒便悠閑得閉上了眼。突然,屠戶舉起刀“咔”的一聲,干脆利落地砍下了狼頭。正當(dāng)屠戶準(zhǔn)備離開(kāi)的時(shí)候,卻在后發(fā)現(xiàn)了另一只狼的下半身,他瞬間恍然大悟,躡手躡腳地走到狼的身后,揮刀砍斷了狼的下半身,只聽(tīng)“啊嗚——”一聲慘叫,這只狼被當(dāng)場(chǎng)斃命。

        屠戶手刃兩只狼后,心里十分爽快,便拾起擔(dān)子,挑著兩只狼回了家。回到家后家里人都紛紛問(wèn)他:“發(fā)生什么事兒了,怎么現(xiàn)在才回來(lái)?”他淡淡地指著擔(dān)子答道:“那不,打獵去了。”

      【《狼》蒲松齡】相關(guān)文章:

      《狼》蒲松齡文言文原文及翻譯12-16

      中學(xué)語(yǔ)文教案設(shè)計(jì)《狼》02-15

      永不磨滅的《狼王夢(mèng)》的演講稿03-04