在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 念奴嬌·春情原文及賞析

      時間:2024-03-29 12:50:13 我要投稿
      • 相關推薦

      念奴嬌·春情原文及賞析

        原文

        念奴嬌·春情

        作者:李清照

        朝代:宋朝

        蕭條庭院,又斜風細雨,重門須閉。寵柳嬌花寒食近,種種惱人天氣。險韻詩成,扶頭酒醒,別是閑滋味。征鴻過盡,萬千心事難寄。

        樓上幾日春寒,簾垂四面,玉闌干慵倚。被冷香消新夢覺,不許愁人不起。清露晨流,新桐初引,多少游春意。日高煙斂,更看今日晴未。

        譯文

        蕭條冷落的庭院,吹來了斜風細雨,一層層的院門緊緊關閉。春天的嬌花開即將放,嫩柳也漸漸染綠。寒食節(jié)即將臨近,又到了令人煩惱的時日,推敲險仄的韻律寫成詩篇,從沉醉的酒意中清醒,還是閑散無聊的情緒,別有一番閑愁在心頭。遠飛的大雁盡行飛過,可心中的千言萬語卻難以托寄。連日來樓上春寒泠冽,簾幕垂得低低。玉欄桿我也懶得憑倚。錦被清冷,香火已消,我從短夢中醒來。這情景,使本來已經愁緒萬千的我不能安臥。清晨的新露涓涓,新發(fā)出的桐葉一片湛綠,不知增添了多少游春的意緒。太陽已高,晨煙初放,再看看今天是不是又一個放晴的好天氣。

        注釋

        險韻:以生僻字協(xié)韻寫詩填詞。扶頭酒:能讓人精神振作的好酒,飲多則易醉。一說“扶頭”為酒名。玉闌干:白石欄桿。香消:香爐中的香已燒盡。清露晨流,新桐初引:出自《世說新語·賞譽》。初引:葉初長。

        賞析:

        這是一首懷人之作。它敘寫了寒食節(jié)時對丈夫的懷念。開頭三句寫環(huán)境氣候,景色蕭條。柳、花而用“寵”、“嬌”修飾,隱有妒春之意。接著寫作詩填詞醉酒,但閑愁卻無法排解,已有萬般怨尤。一句“征鴻過盡,萬千心事難寄”,道出詞人閑愁的原因:自己思念遠行的丈夫,“萬千心事”卻無法捎寄。下闋開頭三句,寫出詞人懶倚欄桿的愁悶情志,又寫出她獨宿春閨的種種感覺!安辉S愁人不起”,寫出作者已失去支撐生活的樂趣!扒迓丁眱删滢D寫新春的可愛,因之產生游春心思。結尾兩句最為佳妙:天已放晴,卻擔心是否真晴,那種心有余悸的感覺,表現得極為凄迷。

      【念奴嬌·春情原文及賞析】相關文章:

      念奴嬌·春情原文09-20

      《念奴嬌》原文及賞析02-29

      念奴嬌·天南地北原文及賞析02-06

      念奴嬌·梅原文及賞析02-05

      《念奴嬌·天南地北》原文及賞析02-24

      《念奴嬌中秋》 原文賞析12-09

      李清照《念奴嬌 春情》宋詞賞析及注釋翻譯09-08

      《念奴嬌春情》李清照譯文03-21

      《念奴嬌·赤壁懷古》原文及賞析02-24