在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 念奴嬌·書東流村壁原文及賞析

      時間:2023-02-07 14:18:57 我要投稿

      念奴嬌·書東流村壁原文及賞析

        原文

        野棠花落,又匆匆過了,清明時節(jié)。刬地東風(fēng)欺客夢,一枕云屏寒怯。曲岸持觴,垂楊系馬,此地曾經(jīng)別。樓空人去,舊游飛燕能說。

        聞道綺陌東頭,行人長見,簾底纖纖月。舊恨春江流不斷,新恨云山千疊。料得明朝,尊前重見,鏡里花難折。也應(yīng)驚問:近來多少華發(fā)?

        翻譯

        野棠花兒飄落,匆匆又過了清明時節(jié)。東風(fēng)欺凌著路上的行客,竟把我的短夢驚醒。一陣涼氣吹來,向我的孤枕襲來,我感到絲絲寒意。在那彎曲的河岸邊,我曾與佳人舉杯一起飲酒。在垂柳下,我曾在此地與佳人離別。如今人去樓空,只有往日的燕子還棲息在這里,那時的歡樂,只有它能作見證。

        聽說在繁華街道的東面,行人曾在簾下見過她的美足。舊日的情事如東流的春江,一去不回,新的遺憾又像云山一樣一層層添來。假如有那么一天,我們在酒宴上再相遇合,她將會像鏡里的鮮花,令我無法去折。她會驚訝我又白了頭發(fā)。

        注釋

       、贃|流:東流縣,舊地名。治所在今安徽省東至縣東流鎮(zhèn)。

       、谝疤模阂吧奶睦。

        ③刬(chàn)地[1]:宋時方言,相當(dāng)于“無端地”、“只是”。

       、茉破粒涸颇歌傊频钠溜L(fēng)。

        ⑤“樓空”句:蘇軾《永遇樂》:“燕子樓空,佳人何在?空鎖樓中燕!

        ⑥綺陌:多彩的大道,宋人多用以指花街柳蒼。

       、呃w纖月:形容美人足纖細(xì)。劉過《沁園春》(詠美人足):“知何似,似一鉤新月,淺碧籠云。”

        賞析

        這是游子他鄉(xiāng)思舊之作。先由清明后花落寫起,接著敘游子悲愁!扒丁、“垂楊”兩句道離愁,“樓空”兩句寫別恨。換頭“聞道”緊承“燕子能說”,揭示“空樓”中佳人當(dāng)時處境:“簾底纖纖月”,月不圓人也不團(tuán)圓。“料得明朝”又翻出新意:果真能見,但她可望而不可及。吞吐頓挫,道出佳人難再得的幽怨。此首艷情之作寫得纏綿婉曲,哀而不傷,用健筆寫柔情,堪稱杰作。

      【念奴嬌·書東流村壁原文及賞析】相關(guān)文章:

      念奴嬌·書東流村壁原文及賞析07-16

      《念奴嬌·書東流村壁》原文及賞析08-09

      念奴嬌·書東流村壁原文,翻譯,賞析08-20

      念奴嬌·書東流村壁原文翻譯及賞析08-16

      念奴嬌·書東流村壁原文、翻譯、賞析10-16

      《念奴嬌·書東流村壁》賞析04-12

      《念奴嬌·書東流村壁》原文及翻譯03-25

      念奴嬌·書東流村壁原文及賞析2篇10-19

      《念奴嬌·書東流村壁》翻譯賞析07-13