在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《聲聲慢尋尋覓覓》的賞析

      時間:2021-04-12 15:03:35 我要投稿

      《聲聲慢尋尋覓覓》的賞析

        靖康之變后,李清照國破,家亡,夫死,傷于人事。這時期李清照的作品再沒有當年那種清新可人,淺斟低唱,而轉為沉郁凄婉,主要抒寫作者對亡夫趙明誠的懷念和自己孤單凄涼的景況。此詞便是這時期的'典型代表作品之一。下面是小編收集整理的《聲聲慢尋尋覓覓》的賞析,希望對您有所幫助!

        聲聲慢·尋尋覓覓

        李清照

        尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。乍暖還寒時候,最難將息。三杯兩盞淡酒,怎敵他、晚來風急?雁過也,正傷心,卻是舊時相識。

        滿地黃花堆積。憔悴損,如今有誰堪摘?守著窗兒,獨自怎生得黑?梧桐更兼細雨,到黃昏、點點滴滴。這次第,怎一個愁字了得!

        翻譯/譯文

        苦苦地尋尋覓覓,卻只見冷冷清清,怎不讓人凄慘悲戚。乍暖還寒的時節(jié),最難保養(yǎng)休息。喝三杯兩杯淡酒,怎么能抵得住早晨的寒風急襲?一行大雁從眼前飛過,更讓人傷心,因為都是舊日的相識。

        園中菊花堆積滿地,都已經(jīng)憔悴不堪,如今還有誰來采摘?冷清清地守著窗子,獨自一個人怎么熬到天黑?梧桐葉上細雨淋漓,到黃昏時分,還是點點滴滴。這般情景,怎么能用一個“愁”字了結!

        注釋

        尋尋覓覓:意謂想把失去的一切都找回來,表現(xiàn)非?仗搻濄、迷茫失落的心態(tài)。

        凄凄慘慘戚戚:憂愁苦悶的樣子。

        乍暖還(huán)寒:指秋天的天氣,忽然變暖,又轉寒冷。

        將息:舊時方言,休養(yǎng)調理之意。

        怎敵他:對付,抵擋。晚:一本作“曉”。

        損:表示程度極高。

        堪:可。

        著:亦寫作“著”。

        怎生:怎樣的。生:語助詞。

        梧桐更兼細雨:暗用白居易《長恨歌》“秋雨梧桐葉落時”詩意。

        這次第:這光景、這情形。

        怎一個愁字了得:一個“愁”字怎么能概括得盡呢?

        賞析/鑒賞

        靖康之變后,李清照國破,家亡,夫死,傷于人事。這時期李清照的作品再沒有當年那種清新可人,淺斟低唱,而轉為沉郁凄婉,主要抒寫作者對亡夫趙明誠的懷念和自己孤單凄涼的景況。此詞便是這時期的典型代表作品之一。

        這首詞起句便不尋常,一連用七組疊詞。不但在填詞方面,即使在詩賦曲也絕無僅有。但好處不僅在此,這七組疊詞還極富音樂美。宋詞是用來演唱地,因此音調和諧是一個很重要地內容。李清照對音律有極深造詣,所以這七組疊詞朗讀起來,便有一種大珠小珠落玉盤地感覺。只覺齒舌音來回反復吟唱,徘徊低迷,婉轉凄楚,有如聽到一個傷心之極地人在低聲傾訴,然而她還未開口就覺得已能使聽眾感覺到她地憂傷,而等她說完了,那種傷感地情緒還是沒有散去。一種莫名其妙地愁緒在心頭和空氣中彌漫開來,久久不散,余味無窮。

      【《聲聲慢尋尋覓覓》的賞析】相關文章:

      聲聲慢·尋尋覓覓原文翻譯及賞析04-14

      李清照聲聲慢尋尋覓覓11-13

      聲聲慢辛棄疾賞析10-28

      李清照《聲聲慢·尋尋覓覓》教學設計范文(精選3篇)07-01

      李清照《聲聲慢》的原文及賞析02-03

      聲聲慢·秋聲原文賞析及翻譯04-28

      《聲聲慢》李清照宋詞注釋翻譯賞析04-12

      聲聲慢·秋聲原文賞析及翻譯3篇04-28

      尋尋覓覓中的生活散文11-27

      《聲聲慢·尋尋覓覓》李清照中小學語文課程朗誦詩詞鑒賞及解析01-07