問(wèn)寒問(wèn)暖成語(yǔ)解釋
【成語(yǔ)解釋】:形容對(duì)別人的`生活很關(guān)心。
【成語(yǔ)出自】:康濯《我在鄉(xiāng)下》:“他短不了上我屋里來(lái)拉扯個(gè)時(shí)事,還常常問(wèn)寒問(wèn)暖問(wèn)吃問(wèn)住,親熱的不行!
【成語(yǔ)簡(jiǎn)拼】:whwn
【成語(yǔ)字?jǐn)?shù)】:4個(gè)字
【感情色彩】:?jiǎn)柡畣?wèn)暖是褒義詞
【成語(yǔ)結(jié)構(gòu)】:聯(lián)合式
【成語(yǔ)年代】:現(xiàn)代
【常用程度】:常用
【成語(yǔ)示例】:王朔《永失我愛(ài)》:“沒(méi)事就去串門(mén),送吃送喝,問(wèn)寒問(wèn)暖!
【近義詞】:關(guān)懷備至
【反義詞】:漠不關(guān)心、不聞不問(wèn)
【成語(yǔ)語(yǔ)法】:聯(lián)合式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ);含褒義,形容對(duì)別人的生活很關(guān)心
【英文翻譯】:
1.to ask after somebodys health with deep concern; to be solicitous for somebodys welfare; to show a kind concern for anothers comfort